Karel Gott - Půlnoc V motelu stop - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karel Gott - Půlnoc V motelu stop




Půlnoc V motelu stop
Midnight At The Stop Motel
Půlnoc v motelu Stop
Midnight at the Stop motel
V tom útulku básníků
In that shelter of poets
Skládka znavených těl
A landfill of tired bodies
Co nedošla dál
That didn't make it further
Půlnoc v motelu Stop
Midnight at the Stop motel
Čas milostných výkřiků
Time of amorous cries
V dálce ohraný song
In the distance, a worn-out song
I tehdy tu hrál
It played even then
Noc útočí, sílu
Night attacks, it has strength
Do mých spánků buší noc svádivá
The seductive night pounds on my temples
Jenom silnic prach jdu z očí smýt
Only I'm washing the dust of the roads from my eyes
Noc milenců, sálá žár
Night of lovers, heat radiates
Do mých snů teď vniká
Into my dreams, it now enters
projíždím městem tvým
I'm driving through your city
A teď chtěl bych tu mít
And now I'd like to have you here
Hej, lásko s neznámou adresou
Hey, my love with the unknown address
Blízko zdá se mám
I seem to have you close
Včas pádím dál
In time, I rush on
Tam v podkroví
There, in the attic
Bylas mou klávesou
You were my keyboard
Sto písní ti hrál
I played a hundred songs for you
Do rána hrál
I played until morning
Hej, lásko s neznámou adresou
Hey, my love with the unknown address
Blízko zdá se mám
I seem to have you close
Včas pádím dál
In time, I rush on
Tam v podkroví
There, in the attic
Bylas mou klávesou
You were my keyboard
Sto písní ti hrál
I played a hundred songs for you
Do rána hrál
I played until morning
Noc útočí, vzpomínkám
Night attacks, memories
Dává zvláštní příchuť
It gives a strange flavor
Noc úkladná
Treacherous night
Promítá naše hříchy z dávných dob
It projects our sins from long ago
Noc milenců, sálá žár
Night of lovers, heat radiates
Tulákům je smutno
Wanderers are sad
Já, jeden z nich
I, one of them
Usínám pod neonem motel Stop
I fall asleep under the neon motel sign
Noc milenců, sálá žár
Night of lovers, heat radiates
Do mých snů teď vniká
Into my dreams, it now enters
projíždím městem tvým
I'm driving through your city
A teď chtěl bych tu mít
And now I'd like to have you here
Noc milenců, sálá žár
Night of lovers, heat radiates
Do mých snů teď vniká
Into my dreams, it now enters
projíždím městem tvým
I'm driving through your city
A teď chtěl bych tu mít
And now I'd like to have you here





Karel Gott - Singly / 300 Písní Z Let 1962-2019, Vol. 3
Альбом
Singly / 300 Písní Z Let 1962-2019, Vol. 3
дата релиза
14-06-2019

1 Noční král
2 Oheň V sobě máš
3 Jestli já tě budu mít rád
4 E 14
5 Stále mlád
6 Ta pravá
7 Být stále mlád
8 Dávné lásky
9 To jsou fámy
10 Zmírám láskou
11 S láskou
12 Ó bejby, bejby
13 Prázdný rám
14 Jak já se vracím rád
15 Plavá víla
16 Správná noc
17 Rock'N'Roll party po půlnoci - medley
18 Svět stál
19 My way
20 Zůzi
21 Najednou
22 Co já vím
23 Kto dokáže
24 Na křídlech slavíků
25 Co sudičky přály nám
26 Začínám žít
27 Už pohřbili mě stokrát
28 To je hezky
29 Snů plný krám
30 Promoklý donchuán
31 Plnoletá
32 Nenech mě za dveřmi stát
33 Mlčení ve dvou
34 Mám tě
35 Léto jak má být
36 Je slavná
37 Jediná
38 Dobré roky to jsou
39 Chyť své dny
40 Bílé vánoce
41 Ani náhodou, nechci lásku tvou
42 Dingi - lingi, ding - dong
43 Možná zítřky nepřijdou
44 Už dávno dal jsem ti klíč
45 To byl vám den
46 Sen o vánocích
47 Málem bych zapomněl
48 O dvě vrátka dál
49 Mám rád máchův máj
50 Bílá
51 Rána hlavou do zdi
52 Faust
53 Odnauč se říkat ne
54 Andělská
55 Láska je nádhera
56 Pretty Woman
57 Jen Se Hádej
58 Cherchez la femme
59 Sentiment
60 Vstávej
61 Daň Z Lásky Své
62 Půlnoční Láska
63 Vdávali černovlásku
64 Rock'n'roll party - medley
65 Když muž se ženou snídá
66 Svět Má Ty Chvíle Rád
67 Chci zpátky dát čas
68 Krev toulavá
69 Zůstanu Svůj
70 To Musím Zvládnout Sám
71 Žít
72 Půlnoc V motelu stop
73 Jako James Bond
74 Buď Mi Sestrou, Buď Mi Bráchou
75 Hříšné bolero
76 Pokazde (Zavolam te zpatky)
77 Testament
78 S Tebou Vždycky Přijde Máj
79 Holka v domě
80 Nestarej se, kamaráde
81 Vítr V Zádech Mám
82 Beatles
83 Stará píseň znovu zní
84 Rikitiky lásko má
85 Věčný laik

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.