Текст и перевод песни Karel Gott - S ní (She)
S
ní
šel
život
snáz,
byl
hezčí
svět,
С
ней
жизнь
пошла
легче,
мир
стал
лучше,
Svět
jenž
se
zelenal
a
kvet
a
Мир,
который
был
зеленым
и
цветущим,
и
Mnohem
teplejší
byl
fén
co
tehdy
vál.
Гораздо
теплее
дул
тогда
фен.
S
ní
můj
pokoj
zářil
víc
než
krám,
С
ней
моя
комната
сияла
больше,
чем
кусок
хлама,
Měl
vůni
křížal
to
co
znám
a
ted′
У
него
был
запах,
пересекший
то,
что
я
знаю,
и
теперь
Tu
večer
sedím
sám
a
ona
není
u
mne
dál.
Сегодня
вечером
я
сижу
здесь
один,
и
ее
больше
нет
со
мной.
S
ní
to
padal
čistší
déšt'
i
sníh
С
ним
пришли
более
чистые
дождь
и
снег
Co
znělo
z
jejich
úst
to
z
mých
Что
звучало
из
их
уст
что
из
моих
A
my
jsme
vážně
měli
stále
co
si
říct.
И
нам
действительно
было
что
сказать.
S
ní
i
šepot
květin
měl
svůj
řád
i
když
byl
podzim,
С
ней
даже
шепот
цветов
имел
свой
порядок
даже
несмотря
на
то
что
была
осень,
Ječmen
zlát,
Ячменный
солод,
Ted′
se
mi
o
ní
smí
jen
zdát,
Теперь
я
могу
только
мечтать
о
ней,
Jen
zdát
nic
víc.
Просто
не
мечтай
больше.
S
ní
se
nebe
zdálo
modré
jako
džbán,
С
ней
небо
казалось
голубым,
как
кувшин.,
Celý
vesmír
byl
pro
mne
dokořán
a
Вся
вселенная
была
широко
открыта
для
меня
и
Věčně
v
tváři
mi
jen
úsměv
hrál.
На
моем
лице
всегда
была
улыбка.
S
ní
cítil
jsem
v
ústech
sladkost
karamel
С
ней
я
почувствовал
сладость
карамели
во
рту
A
starý
kabát
co
jsem
tehdy
měl
byl
za
pár
korun,
А
старое
пальто,
которое
я
тогда
носил,
стоило
несколько
крон.,
Ale
tím
víc
hřál.
Но
тем
более
жарко.
S
ní
bylo
mi
11
a
míň
a
svět
byl
velká
světlá
síň,
С
ней
мне
было
11
лет
и
меньше
и
мир
был
Большим
Залом
света,
Ve
které
nenašel
se
tón
co
smutně
zní.
В
этом
тоне
не
было
ни
капли
грусти.
S
ní
mi
bylo
16
a
tak
dál,
С
ней
мне
было
16
и
так
далее,
Co
bych
já
jen
ted'
za
to
dal
kdybych
tak
s
ní
tu
znova
stál,
Что
бы
я
отдал,
чтобы
снова
оказаться
здесь
с
ней?,
S
maminkou,
mámou
s
ní,
sní
С
мамой,
мама
с
ней,
мечтая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.