Текст и перевод песни Karel Gott - Svět Je Svět, Ne Ráj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máš
ze
snů
hrstku
střepin
В
твоих
снах
есть
пригоршня
шрапнели
Tak
se
cítíš
ztracená.
Вот
так
ты
чувствуешь
себя
потерянным.
Těch
pár
křivd
a
podrazů
Несколько
ошибок
и
предательств
Pro
tebe
bankrot
znamená
Для
вас
банкротство
означает
Leč
první
zádrhel
a
náznak
bezpráví
Но
первая
загвоздка
и
намек
на
несправедливость
I
k
pláči
jsou
i
k
smíchu
jsou
И
плакать
они
умеют,
и
смеяться
они
умеют.
To
se
celke
zná
a
ví
Это
широко
известно
и
известно
Že
svět
je
svět,
ne
ráj
Что
мир
- это
мир,
а
не
рай
Trpce
nesmíš
nést
Ты
не
должен
выносить
горечи
Je
to
normální
Это
нормально
Vládnou
lokty,
vládne
pěst
Правь
локтями,
правь
кулаком
Všude
lhostejnost,
nikde
zastání
Повсюду
безразличие,
негде
встать
Snad
nám
láska,
už
i
láska
zaclání
Я
надеюсь,
что
любовь,
даже
любовь,
остановит
нас
Řeknem
jí
Good
bye
Мы
попрощаемся
с
ней
Vždyť
svět
je
svět
ne
ráj
В
конце
концов,
мир
- это
мир,
а
не
рай
Tak
nesmíš
ztrácet
glanc
a
klid
Тогда
вы
не
должны
терять
своих
взглядов
и
самообладания
Pro
pár
hloupých
sobot
На
пару
глупых
суббот
Všem
nám
teklo
do
bot
Мы
все
промокли
насквозь
в
своих
ботинках.
A
kdo
z
nás
kdy
nenalít
И
кто
из
нас
хоть
раз
не
наливал
A
kdo
ví
zda
Stvořitel
И
кто
знает,
может
ли
создатель
Vždycky
s
námi
hrál
hru
fér?
Всегда
ли
он
играл
с
нами
честно?
Jsme
k
smíchu
víc,čí
k
pláči
víc?
Над
нами
больше
смеяться,
над
кем
больше
плакать?
A
co
nám
láme
charakter?
И
что
ломает
наш
характер?
Že
svět
je...
Таков
мир...
...svět
ne
ráj
...мир,
а
не
рай
Krach
iluzí
a
představ
Крушение
иллюзий
и
идей
Kdysi
i
v
nás
se
odehrál
Когда-то
давно
в
НАС
происходили
Je
k
pláči
spíš,
je
to
k
pláči
spíš
Это
больше
для
слез,
это
больше
для
слез
Že
ti
musím
říkat
dál
Что
я
должен
продолжать
говорить
тебе
Že
svět
je...
Таков
мир...
...Svět
ne
ráj
...Мир,
а
не
рай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.