Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Práce
nám
dnes
končí,
zítra
máme
volný
den
Work
ends
today,
tomorrow
we
have
a
day
off.
Ještě
musím
únavu
si
smýt
I
still
need
to
wash
the
fatigue
from
me.
Zdá
se
mi
to
lidi
jako
neskutečný
sen
It
seems
to
me
people
like
an
unreal
dream.
Sám
pro
sebe
chvíli
klidu
mít
For
a
while,
have
some
peace
for
myself.
Volný
den
zítra
mám,
co
já
s
ním
udělám?
Tomorrow
I
have
a
day
off,
what
will
I
do
with
it?
Páni,
já
nemusím
vstát,
až
do
půl
deváté
spát
Oh,
I
don't
have
to
get
up
until
half
past
eight.
Zítra
je
volný
den
Tomorrow
is
a
day
off.
Světla
v
sále
hasnou,
my
už
dál
nebudem
hrát
The
lights
in
the
hall
are
going
out,
we
won't
play
anymore.
Domů
klidně
každý
může
jít
Everyone
can
go
home
peacefully.
Když
vám
řeknu,
doufám,
že
se
nebudete
smát
If
I
tell
you,
I
hope
you
won't
laugh.
Pro
mě
je
to
svátek
volno
mít
For
me,
it's
a
holiday
to
have
a
day
off.
Volný
den
zítra
mám,
co
já
s
ním
udělám?
Tomorrow
I
have
a
day
off,
what
will
I
do
with
it?
Páni,
já
nemusím
vstát,
až
do
půl
deváté
spát
Oh,
I
don't
have
to
get
up
until
half
past
eight.
Zítra
je
volný
den
Tomorrow
is
a
day
off.
Snídat
budu
hodinu
a
pak
si
vyjdu
ven
I'll
have
breakfast
for
an
hour
and
then
I'll
go
out.
Cestou
přímo
za
nosem
se
dám
I'll
go
straight
ahead.
Ráno
bude
jasné
nebe,
modré
jako
len
In
the
morning
the
sky
will
be
clear,
blue
as
flax.
Už
se
těším,
to
vám
povídám
I'm
looking
forward
to
it,
I'm
telling
you.
Volný
den
zítra
mám,
co
já
s
ním
udělám?
Tomorrow
I
have
a
day
off,
what
will
I
do
with
it?
Páni,
já
nemusím
vstát,
až
do
půl
deváté
spát
Oh,
I
don't
have
to
get
up
until
half
past
eight.
Volný
den
zítra
mám,
co
já
s
ním
udělám?
Tomorrow
I
have
a
day
off,
what
will
I
do
with
it?
Páni,
já
nemusím
vstát,
až
do
půl
deváté
spát
I'll
go
wherever
I
want,
I
can
just
dream
all
day.
Zítra
je
volný
den
Tomorrow
is
a
day
off.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: František Ringo čech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.