Karel Gott - Řekněte, odkud vás znám - перевод текста песни на немецкий

Řekněte, odkud vás znám - Karel Gottперевод на немецкий




Řekněte, odkud vás znám
Sagen Sie, woher ich Sie kenne
Dám půl, dám půl Champs-Élysées
Ich gebe die Hälfte, gebe die Hälfte der Champs-Élysées
Dám vám svůj dům, své iluze
Ich gebe Ihnen mein Haus, meine Illusionen
rád vám dám, dám, co mám
Ich gebe Ihnen gern, gebe, was ich hab'
Povězte mi, proč vás nepoznám
Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht kenne
Dám půl, dám půl Champs-Élysées
Ich gebe die Hälfte, gebe die Hälfte der Champs-Élysées
Dám vám svůj dům, své iluze
Ich gebe Ihnen mein Haus, meine Illusionen
Rád dám, co mám
Gern gebe ich, was ich hab'
Povězte mi, proč vás nepoznám
Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht kenne
Ve dne v noci myšlenky
Tag und Nacht spielen mir meine Gedanken
Neustále podvádějí a klamou
ständig Streiche und täuschen mich
Možná, že jsem vás viděl
Vielleicht habe ich Sie schon gesehen
Poblíž Seiny s dětmi si tak hrát
Nahe der Seine, so mit Kindern spielend
Někdy ale připadá mi
Manchmal aber scheint es mir
Že jste byla karnevalu dámou
Dass Sie die Dame des Karnevals waren
Nevím odkud, vím jen pouze
Ich weiß nicht woher, ich weiß nur
Že bych vás měl jistojistě znát
Dass ich Sie ganz sicher kennen müsste
Dám půl, dám půl Champs-Élysées
Ich gebe die Hälfte, gebe die Hälfte der Champs-Élysées
Dám vám svůj dům, své iluze
Ich gebe Ihnen mein Haus, meine Illusionen
rád vám dám, dám, co mám
Ich gebe Ihnen gern, gebe, was ich hab'
Povězte mi, proč vás nepoznám
Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht kenne
Dám půl, dám půl Champs-Élysées
Ich gebe die Hälfte, gebe die Hälfte der Champs-Élysées
Dám vám svůj dům, své iluze
Ich gebe Ihnen mein Haus, meine Illusionen
Rád dám, co mám
Gern gebe ich, was ich hab'
Povězte mi, proč vás nepoznám
Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht kenne
Povězte mi, proč vás nepoznám
Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht kenne
Dám půl, dám půl Champs-Élysées
Ich gebe die Hälfte, gebe die Hälfte der Champs-Élysées
Dám vám svůj dům, své iluze
Ich gebe Ihnen mein Haus, meine Illusionen
Rád dám, co mám
Gern gebe ich, was ich hab'
Povězte mi, proč vás nepoznám
Sagen Sie mir, warum ich Sie nicht kenne
Hmm mmm, hmm mmm
Hmm mmm, hmm mmm
Povězte mi, odkud vás znám
Sagen Sie mir, woher ich Sie kenne





Karel Gott - Když Jsem Já Byl Tenkrát Kluk (62 Hitů)
Альбом
Když Jsem Já Byl Tenkrát Kluk (62 Hitů)
дата релиза
29-05-2009

1 Dobré roky to jsou (It Was A Very Good Year)
2 Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
3 Léto jak má být (Working My Way Back To You)
4 Muzika (Musica)
5 Pábitelé
6 Lásko má (Unchained Melody)
7 ... a to mám rád
8 Konec ptačích árií
9 El condor pasa / Nech mě spát chvilku dýl /
10 Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
11 Lady Carneval
12 Chyť své dny
13 Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
14 Dotýkat Se Hvězd
15 C'Est La Vie
16 Stále mlád (Forever Young)
17 Nádherný chór (Beautiful Noise)
18 Nestarej se, kamaráde
19 Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
20 Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
21 Kávu Si Osladím
22 Láska bláznivá
23 Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
24 Měl jsem rád a mám (Soleado)
25 Zvonky Štěstí
26 Když muž se ženou snídá
27 Stále mlád (Forever Young)
28 Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
29 Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš?
30 Oči sněhem zaváté
31 Cesta rájem (Crying In The Chapel)
32 Pošli to dál
33 Čas růží (Delilah)
34 Jsou svátky (Mandy)
35 Rána Hlavou Do Zdi
36 Jsou svátky (Mandy)
37 Rána hlavou do zdi
38 Už z hor zní zvon
39 Krev Toulavá
40 Adresát neznámý (From Me To You)
41 Dobré roky to jsou (It Was a Very Good Year)
42 Když Muž Se Ženou Snídá
43 Pocit sváteční (Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree)
44 Včelka Mája
45 Krev toulavá
46 Čas růží (Delilah)
47 Pocit sváteční (Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree)
48 Adresát neznámý (From Me to You)
49 Když milenky pláčou (Annie's Song)
50 Ráno Jedu Dál
51 Pár havraních copánků (Love Me Tender)
52 Ptačí nářečí (Oh, Lonesome Me)
53 Žádám víc (Can't Help Falling In Love With You)
54 Kdepak, Ty Ptáčku, Hnízdo Máš?
55 Léto jak má být (Working My Way Back to You)
56 Dívka Toulavá
57 Běž za svou láskou (Let Your Love Flow)
58 Ráj bláznů (Visions of Glory)
59 To Stárnutí Zrádné
60 Korunou si hodím (Down On the Corner)
61 Před naší, za naší, cesta má (Pered nashej, za nashej, doroga moja)
62 Pokaždé (Zavolám Tě Zpátky)
63 Ó, mami, dík (Mamy Blue)
64 Řekněte, Odkud Vás Znám
65 Léta prázdnin (Le moribond)
66 Angelina
67 Korunou si hodím (Down On The Corner)
68 Lady Carneval
69 El Condor Pasa / Nech mě spát chvilku dýl
70 Trezor
71 Muzika (Musica)
72 Čau, Lásko
73 Měl jsem rád a mám (Soleado)
74 Měsíční řeka (Moon River)
75 Chyť Své Dny
76 Řekněte, odkud vás znám
77 Volnosť (Final Movie Mix)
78 Když jsem já byl tenkrát kluk (Yesterday When I Was Young)
79 Nádherný chór (Beautiful Noise)
80 Konec Ptačích Árií
81 Nestarej Se, Kamaráde
82 C'est la vie
83 Kávu Si Osladím
84 Měsíční řeka (Moon River)
85 Oči Sněhem Zaváté
86 Cesta rájem (Crying In the Chapel)
87 Pošli to Dál
88 Stokrát chválím čas (Sometimes When We Touch)
89 Paganini
90 Jdi Za Štěstím
91 Pábitelé
92 Zvonky Štěstí
93 Zůstanu svůj (Du wirst es sein)
94 ... A to Mám Rád
95 Zpátky si dám tenhle film (Kiss Me Goodbye)
96 Láska Bláznivá
97 Má první láska se dnes vdává (You Are Such a Good Looking Woman)
98 Angelina
99 Léta prázdnin (Le moribond)
100 Lásko má (Unchained Melody)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.