Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patří Ti Velikej Dík
Dir gebührt großer Dank
Chodím
čas
od
času
kolem
Ich
gehe
von
Zeit
zu
Zeit
vorbei
Úvozem
z
písčitejch
břehů
Durch
den
Hohlweg
von
sandigen
Ufern
Z
meze
nad
ovesným
polem
Vom
Rain
über
dem
Haferfeld
Volám
tvou
zbloudilou
něhu
Rufe
ich
nach
deiner
verirrten
Zärtlichkeit
Dům,
kde
jsi
žila,
je
zticha
Das
Haus,
wo
du
lebtest,
ist
still
Okna
má
hluchá
a
slepá
Seine
Fenster
sind
taub
und
blind
Jen
bílá
marnivá
cícha
Nur
ein
weißes,
eitles
Leintuch
Na
šňůře
větrem
se
třepá
Flattert
auf
der
Leine
im
Wind
Patří
ti
velikej
dík
Dir
gebührt
großer
Dank
Za
mládí
velikej
dík
Für
die
Jugend
großer
Dank
Za
lásku
velikej
dík
Für
die
Liebe
großer
Dank
Můj
velikej
dík!
Mein
großer
Dank!
Patří
ti
velikej
dík
Dir
gebührt
großer
Dank
Za
mládí
velikej
dík
Für
die
Jugend
großer
Dank
Za
lásku
velikej
dík
Für
die
Liebe
großer
Dank
Můj
velikej
dík!
Mein
großer
Dank!
Vzpomínkou
znova
vždy
spleten
Von
der
Erinnerung
stets
aufs
Neue
verstrickt
Klopýtám
o
bludnej
kořen
Stolpere
ich
über
eine
verirrte
Wurzel
A
zpívám
do
ptačích
fléten
Und
singe
zu
den
Flöten
der
Vögel
Chválu
tvou,
pro
niž
jsem
stvořen
Dein
Lob,
für
das
ich
geschaffen
bin
Vadím
se
v
duchu
s
tvým
stínem
Ich
streite
im
Geiste
mit
deinem
Schatten
Kampak
a
proč
ses
mi
skryla?
Wohin
und
warum
hast
du
dich
vor
mir
versteckt?
Připíjím
červeným
vínem
Ich
stoße
mit
Rotwein
an
Na
to,
že
vůbec
jsi
byla
Darauf,
dass
du
überhaupt
warst
Patří
ti
velikej
dík
Dir
gebührt
großer
Dank
Za
mládí
velikej
dík
Für
die
Jugend
großer
Dank
Za
lásku
velikej
dík
Für
die
Liebe
großer
Dank
Můj
velikej
dík!
Mein
großer
Dank!
Patří
ti
velikej
dík
Dir
gebührt
großer
Dank
Za
mládí
velikej
dík
Für
die
Jugend
großer
Dank
Za
lásku
velikej
dík
Für
die
Liebe
großer
Dank
Můj
velikej
dík!
Mein
großer
Dank!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jindrich Brabec, Milon Cepelka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.