Karel Plíhal - O Písničce - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karel Plíhal - O Písničce




Přišla na svět jednou k ránu za pomoci dvou, tří sklenek
Она появилась на свет однажды утром с помощью двух-трех стаканов
Sešit místo povijanu, sací papír místo plenek
Книга вместо повиану, всасывающая бумага вместо подгузников
Žádné vroucí blahopřání, žádné slzy dojetí
Никаких искренних поздравлений, никаких слез
Tak se píseň narodila a usnula vzápětí
Так родилась песня и заснула в следующий раз
Vyspala se do růžova, potom básník s něhou táty
Она спала в розовом, потом поэт с нежностью отца
Vymyl všechna hloupá slova, z akordů ušil šaty
Он вымыл все глупые слова, сшил ей платье из аккордов
Potom ji vzal na procházku, aby lépe zvykla si
Затем он взял ее на прогулку, чтобы лучше привыкнуть
Na svět, který mění masku stejně jako počasí
Мир, который меняет маску так же, как погода
Dováděla jako štěně, bezelstně a rozjíveně
Она резвилась, как щенок, бесцеремонно и радостно
V lidských duších jako v jarních zahradách
В человеческих душах, как в весенних садах
Prohrabala všechny kouty, zaštěkala na mrzouty
Она рылась во всех уголках, лаяла на ворчание
A mladým starcům zase teklo mlíko po bradách
А у молодых стариков молоко текло по их подбородкам.
Píseň rostla jako z vody, živila ji slova díků
Песня росла, как из воды, питая ее словами благодарности
Přišel podzim a s ním svody všemohoucích zahradníků
Наступила осень, а вместе с ней и соблазны всемогущих садоводов
Tito páni, jinak hluší, řekli, že by mohla se
Эти джентльмены, в противном случае глухие, сказали, что она может
V zájmu zahrad lidských duší píseň nahrát v rozhlase
Ради садов человеческих душ песня записана на радио
Chce to jenom drobné změny, zahrady, byť stále menší
Все, что нужно, это небольшие изменения в саду, хотя и все меньше
Musí býti oploceny, opatřeny zámkem zvenčí
Они должны быть огорожены, с замком снаружи
Píseň tato příliš vnáší do zahrádek zase to
Песня это тоже приносит в садах, чтобы превратить его
Co tam potom bujně raší, nebylo zaseto
То, что растет там пышно, хотя и не было посеяно
Chybovati, to je lidské, úpravičky kosmetické
Ошибки, это человеческий макияж красоты
Básníkovi a jeho písni jenom prospějí
Поэту и его песне только на пользу.
Nejspíš bude chvilku proti, dokud se sám neoplotí
Он, вероятно, будет против, пока сам не вспыхнет.
K tomu všichni dřív či pozdějš ještě rádi dospějí
К этому рано или поздно все с радостью повзрослеют
Pak ji svlíkli do půl těla, zkoumali ji celí lační
Затем они раздели ее на половину тела, исследуя ее жадно
Chuderka se zimou chvěla cestou na sál operační
Бедняжка дрожала от холода по пути в операционную.
Nebyla to žádná práce, vzít srdce a půl plic
Это была не работа, взять ее сердце и половину легких
Vůbec žádné komplikace, vlastně vůbec, vůbec nic
Никаких осложнений вообще, вообще, вообще ничего
Vyhnali ji pětkrát denně zase řádit jako štěně
Они изгнали ее пять раз в день, чтобы резвиться, как щенок
Aby se jim jejich vzorná péče trošku splatila
Чтобы их образцовая забота немного окупилась
Belhala se podél plotů od Prahy po Dolní Lhotu
Валяясь по заборам от Праги до Нижнего Лхота
A pak se kdesi mezi lesy navždy ztratila
А потом где-то в лесу она исчезла навсегда.
A básník denně brečí k ránu za pomoci dvou, tří sklenek
И поэт каждый день плачет по утрам с помощью двух-трех стаканов
Píše jen, co v plánu pro dav mladších dorostenek
Он пишет только то, что он планирует для толпы молодых подростков
A čas, běžec dlouhých tratí, uběhl pár koleček
И время, бегун на длинные дистанции, пробежало несколько кругов
Básníkovi dobře platí, postavil si domeček
Поэту хорошо платят, он построил домик.
Básníkovi dobře platí, postavil si domeček .
Поэту хорошо платят, он построил домик .





Авторы: traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.