Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ani za nic
Auf keinen Fall
Marně
všichni
říkaj
Vergeblich
sagen
alle
že
to
není
klika
dass
das
kein
Glück
ist
Zůstat
mokrej,
zelenej
a
hloupej
Nass,
grün
und
dumm
zu
bleiben
Punc,
karát
i
malér
Gütezeichen,
Karat
und
auch
das
Pech
Má
každej
můj
malér
Hat
jedes
meiner
Missgeschicke
Klid
se
ke
mně
chová
nějak
skoupě.
Die
Ruhe
verhält
sich
mir
gegenüber
irgendwie
geizig.
Ani,
ani,
ani
za
nic
Auf,
auf,
auf
keinen
Fall
Nevzdal
bych
šanci
dostat
nářez
Würde
ich
die
Chance
aufgeben,
Prügel
zu
bekommen
Ani,
ani,
ani
za
nic
Auf,
auf,
auf
keinen
Fall
Nechtěl
bych
nedotčený
tváře.
Wollte
ich
keine
unberührten
Wangen.
Když
svou
pravdu
říkám
Wenn
ich
meine
Wahrheit
sage
Daj
mi
bubeníka
Geben
sie
mir
einen
Trommler
Ať
jsem
bitej,
hlavně
když
to
lítá
Damit
ich
geschlagen
werde,
Hauptsache,
es
fliegt
Moudrý
bez
únavy
Die
Weisen
ohne
Müdigkeit
Bušej
do
mý
hlavy
Hämmern
auf
meinen
Kopf
Asi
čekaj,
kdy
v
ní
začne
svítat.
Wahrscheinlich
warten
sie,
wann
es
darin
zu
dämmern
beginnt.
Ani,
ani,
ani
za
nic
Auf,
auf,
auf
keinen
Fall
Nevzdal
bych
šanci
dostat
nářez
Würde
ich
die
Chance
aufgeben,
Prügel
zu
bekommen
Ani,
ani,
ani
za
nic
Auf,
auf,
auf
keinen
Fall
Nechtěl
bych
nedotčený
tváře.
Wollte
ich
keine
unberührten
Wangen.
Nikdy
jsem
si
nebral
Ich
habe
mir
nie
etwas
gemacht
aus
Polámaný
žebra
gebrochenen
Rippen
žebra
srostou
pod
bělostným
fáčem
Rippen
wachsen
unter
weißem
Verband
zusammen
Z
podrazů
a
výzev
Von
Tiefschlägen
und
Herausforderungen
Mám
už
plno
jizev
Habe
ich
schon
viele
Narben
Rvu
se
proto,
abych
moh'
dál
kráčet.
Ich
kämpfe
deshalb,
damit
ich
weitergehen
kann.
Ani,
ani,
ani
za
nic
Auf,
auf,
auf
keinen
Fall
Nevzdal
bych
šanci
dostat
nářez
Würde
ich
die
Chance
aufgeben,
Prügel
zu
bekommen
Ani,
ani,
ani
za
nic
Auf,
auf,
auf
keinen
Fall
Nechtěl
bych
nedotčený
tváře.
Wollte
ich
keine
unberührten
Wangen.
Ani,
ani,
ani
za
nic
Auf,
auf,
auf
keinen
Fall
Nevzdal
bych
šanci
dostat
nářez
Würde
ich
die
Chance
aufgeben,
Prügel
zu
bekommen
Ani,
ani,
ani
za
nic
Auf,
auf,
auf
keinen
Fall
Nechtěl
bych
nedotčený
tváře.
Wollte
ich
keine
unberührten
Wangen.
Ani,
ani,
ani
za
nic
Auf,
auf,
auf
keinen
Fall
Nevzdal
bych
šanci
dostat
nářez
Würde
ich
die
Chance
aufgeben,
Prügel
zu
bekommen
Ani,
ani,
ani
za
nic
Auf,
auf,
auf
keinen
Fall
Nechtěl
bych
říkat
to
je
nej.
Wollte
ich
nicht
sagen,
das
ist
das
Beste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Vrba, Michal Pavlik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.