Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Několikrát
už
před
dlouhým
časem
Schon
mehrmals
vor
langer
Zeit
Zkoušel
jsem
život
chytat
sítí
a
lasem
Versuchte
ich,
das
Leben
mit
Netz
und
Lasso
zu
fangen
Má
síť
se
protrhla
a
laso
mělo
uzel
Mein
Netz
zerriss
und
das
Lasso
hatte
einen
Knoten
Byl
to
zbytečný
lov.
Es
war
eine
vergebliche
Jagd.
Několikrát
už
před
dlouhou
dobou
Schon
mehrmals
vor
langer
Weile
Lásku
jsem
marně
skrýval
před
lidskou
zlobou
Verbarg
ich
die
Liebe
vergebens
vor
menschlicher
Bosheit
Chtěl
jsem
se
dožít
chvíle,
kdy
ocel
taje
Ich
wollte
den
Moment
erleben,
wenn
Stahl
schmilzt
A
láska
se
na
slunci
promění
v
kov.
Und
Liebe
sich
in
der
Sonne
in
Metall
verwandelt.
Dlouho
žít
v
rámci
průšvihů
Lange
leben
inmitten
von
Schwierigkeiten
Dlouho
žít
uprostřed
dostihů
Lange
leben
inmitten
des
Rennens
Dlouho
žít
a
začít
spát
až
pak
Lange
leben
und
erst
dann
zu
schlafen
beginnen
Až
bude
jasné
všem
Wenn
allen
klar
sein
wird
že
jsem
byl
svůj
v
tom
svém
dass
ich
in
meiner
Sache
mein
eigener
Herr
war
A
neujel
mi
vlak
Und
mir
der
Zug
nicht
davongefahren
ist
Několikrát,
když
vesmír
byl
mladší
Mehrmals,
als
das
Universum
jünger
war
Můj
den
byl
delší
a
má
noc
byla
kratší
War
mein
Tag
länger
und
meine
Nacht
kürzer
A
snaha
něco
změnit
byla
jen
jednou
Und
der
Versuch,
etwas
zu
ändern,
war
nur
einer
Z
mnoha
zbytečných
snah.
Von
vielen
vergeblichen
Versuchen.
Několikrát
a
je
to
jako
včera
Mehrmals,
und
es
ist
wie
gestern
V
mých
žilách
kolovala
nedůvěra
In
meinen
Adern
kursierte
Misstrauen
Ke
všemu
starému
i
k
tomu
co
je
nové
Gegenüber
allem
Alten
und
auch
dem,
was
neu
ist
Jen
snažit
se
dál
žít
neměl
jsem
strach.
Nur
davor,
weiter
zu
leben
zu
versuchen,
hatte
ich
keine
Angst.
Dlouho
žít
v
rámci
průšvihů
Lange
leben
inmitten
von
Schwierigkeiten
Dlouho
žít
uprostřed
dostihů
Lange
leben
inmitten
des
Rennens
Dlouho
žít
a
začít
spát
až
pak
Lange
leben
und
erst
dann
zu
schlafen
beginnen
Až
bude
jasné
všem
Wenn
allen
klar
sein
wird
že
jsem
byl
svůj
v
tom
svém
dass
ich
in
meiner
Sache
mein
eigener
Herr
war
A
neujel
mi
vlak.
Und
mir
der
Zug
nicht
davongefahren
ist.
Dlouho
žít
v
rámci
průšvihů
Lange
leben
inmitten
von
Schwierigkeiten
Dlouho
žít
uprostřed
dostihů
Lange
leben
inmitten
des
Rennens
Dlouho
žít
a
začít
spát
až
pak
Lange
leben
und
erst
dann
zu
schlafen
beginnen
Až
bude
jasné
všem
Wenn
allen
klar
sein
wird
že
jsem
byl
svůj
v
tom
svém
dass
ich
in
meiner
Sache
mein
eigener
Herr
war
A
neujel
mi
vlak.
Und
mir
der
Zug
nicht
davongefahren
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.