Karel Zich feat. Flop - To snad není pravda - перевод текста песни на немецкий

To snad není pravda - Karel Zich , Flop перевод на немецкий




To snad není pravda
Das ist doch nicht wahr
vždycky něco najdu
Ich finde immer etwas
Tam kde někdo jiný sotva někdy hledal
Wo sonst kaum jemand gesucht hat
Co se hodí
Was nützlich ist
A kus cesty si zajdu
Und ich mache einen Umweg dafür
Jenže zadarmo mi nikdo z vás nic nedá
Aber umsonst gibt mir niemand von euch etwas
Tak to chodí
So ist das eben
mi vlezou na záda ti kteří závidí
Die Neider können mir den Buckel runterrutschen
Závidím jen těm co žijou stranou od lidí
Ich beneide nur die, die abseits der Leute leben
A závist dál se plete
Und der Neid stellt sich weiter
Lidem pod nohy
Den Leuten in den Weg
Prosím vás jděte
Bitte, geht doch
Změňte úlohy
Ändert eure Rollen
Vy jste lidi
Ihr seid doch Menschen
Chovejte se tak
Benehmt euch auch so
nám je jasné
Damit uns klar ist
Co teď a co pak.
Was jetzt und was dann.
To snad není pravda.
Das ist doch nicht wahr.
Rok potácím se životem
Ich stolpere schon Jahre durchs Leben
A občas najdu něco co vzchopí
Und manchmal finde ich etwas, das mich aufrichtet
To umím
Das kann ich gut
Těm co schovají se za plotem
Die, die sich hinterm Zaun verstecken
V závisti po uši se topí
Ertrinken bis über die Ohren im Neid
Nerozumím
Verstehe ich nicht
mi vlezou na záda ti kteří závidí
Die Neider können mir den Buckel runterrutschen
Závidím jen těm co žijou stranou od lidí
Ich beneide nur die, die abseits der Leute leben
A závist dál se plete
Und der Neid stellt sich weiter
Lidem pod nohy
Den Leuten in den Weg
Prosím vás jděte
Bitte, geht doch
Změňte úlohy
Ändert eure Rollen
Vy jste lidi
Ihr seid doch Menschen
Chovejte se tak
Benehmt euch auch so
je vám jasné
Damit euch klar ist
Co teď a co pak, pak.
Was jetzt und was dann, dann.
To snad není pravda.
Das ist doch nicht wahr.
Když se vracím večer z koncertu
Wenn ich abends vom Konzert zurückkomme
Hned po tom, co jsem poslední tón dohrál
Gleich nachdem ich den letzten Ton gespielt habe
Ztrácím hlavu
Verliere ich die Fassung
A moc mi není do žertu
Und mir ist gar nicht zum Spaßen zumute
Když vzpomínám co všechno jsem prohrál
Wenn ich daran denke, was ich schon alles verloren habe
čert vem slávu
Zum Teufel mit dem Ruhm
A závist
Und der Neid
Dál se plete lidem pod nohy
Stellt sich weiter den Leuten in den Weg
Prosím vás jděte
Bitte, geht doch
Změňte úlohy
Ändert eure Rollen
Vy jste lidi
Ihr seid doch Menschen
Chovejte se tak
Benehmt euch auch so
je vám jasné
Damit euch klar ist
Co teď
Was jetzt
A závist dál se plete
Und der Neid stellt sich weiter
Lidem pod nohy
Den Leuten in den Weg
Prosím vás jděte
Bitte, geht doch
Změňte úlohy
Ändert eure Rollen
Vy jste lidi
Ihr seid doch Menschen
Chovejte se tak
Benehmt euch auch so
je vám jasné
Damit euch klar ist
Co teď a co pak, pak.
Was jetzt und was dann, dann.
No to snad není pravda.
Nein, das ist doch nicht wahr.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.