Karel Zich feat. Flop - Vznášet se, vznášet - перевод текста песни на немецкий

Vznášet se, vznášet - Karel Zich , Flop перевод на немецкий




Vznášet se, vznášet
Schweben, schweben
Sčítání vin je jen otec i syn
Schulden aufrechnen ist nur Vater und Sohn
Stres je dítě agresí
Stress ist das Kind der Aggression
Proč vinu mám
Warum trage ich Schuld
Jsem jen v okovu svět
Ich bin nur in der Welt gefangen
Hledám vlastní svět
Ich suche meine eigene Welt
Kolem ostré útesy
Ringsum scharfe Klippen
A jen děsí
Und mich ängstigt nur
Být sám.
Allein zu sein.
Nejsem ničím výjimečným
Ich bin in nichts außergewöhnlich
Nemám sílu, chuť se rvát
Ich habe nicht die Kraft, mich zu streiten
Nejsem pánem situací
Ich bin kein Herr der Lage
A nejsem strašně nevděčný
Und ich bin nicht schrecklich undankbar
Nejsem nahý, nemám hlad
Ich bin nicht nackt, ich habe keinen Hunger
A nemám na to abych zvlád
Und ich habe es nicht drauf, zu bewältigen
Všední šeď, co tak nemám rád.
Die Alltagsgrauheit, die ich so verabscheue.
Tak vznášet se, vznášet
So schweben, schweben
A snem prázdno zhášet
Und mit Träumen die Leere löschen
žít aspoň chvíli
wenigstens für einen Moment leben
Svým průzorem žíly
Durch meinen Ader-Durchblick
únik z ní, únik
Flucht daraus, Flucht
A bdít na dně tůní
Und wachen am Grund der Teiche
Závrať je závrať
Schwindel ist Schwindel
A hrůza je návrat.
Und Grauen ist die Rückkehr.
Život je boj, ždímej a doj
Das Leben ist ein Kampf, press aus und melke
A ukájej svůj nepokoj
Und befriedige deine Unruhe
To neumím
Das kann ich nicht
Jsem o krok zpátky než je svět
Ich bin einen Schritt hinter der Welt
A všichni lžou tam na dně vět
Und alle lügen dort am Grund der Sätze
Když mi dávaj rozumy
Wenn sie mir Ratschläge geben
nemá slov
Sie haben keine Worte mehr
mám jen strach
Ich habe nur Angst
to nikam nedotáh
Ich werde es zu nichts bringen
nemám na to ani nemám cíl
Ich habe das Zeug dazu nicht und auch kein Ziel
A když je účast povinná
Und wenn die Teilnahme Pflicht ist
Tak sám sebe zhasínám
Dann lösche ich mich selbst aus
Jen se žeňte, smějte se dál
Nur zu, jagt weiter, lacht nur weiter
Co víc nosů mi chcete dát.
Was für Nasen wollt ihr mir noch verpassen.
Tak vznášet se, vznášet
So schweben, schweben
A snem prázdno zhášet
Und mit Träumen die Leere löschen
žít aspoň chvíli
wenigstens für einen Moment leben
Svým průzorem žíly
Durch meinen Ader-Durchblick
únik z ní, únik
Flucht daraus, Flucht
A bdít na dně tůní
Und wachen am Grund der Teiche
Závrať je závrať
Schwindel ist Schwindel
A hrůza je návrat.
Und Grauen ist die Rückkehr.
Tak vznášet se, vznášet
So schweben, schweben
A snem prázdno zhášet
Und mit Träumen die Leere löschen
žít aspoň chvíli
wenigstens für einen Moment leben
Svým průzorem žíly
Durch meinen Ader-Durchblick
čas krátit i dloužit
Zeit verkürzen und verlängern
A mít po čem toužim
Und haben, wonach ich mich sehne
Závrať je závrať
Schwindel ist Schwindel
A hrůza je návrat.
Und Grauen ist die Rückkehr.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.