Jan Hrábek & Studiový orchestr - Můj Přítel Odjel - перевод текста песни на английский




Můj Přítel Odjel
My Friend Has Left
Muž, holé nic,
A man, utterly nothing,
u slepých kolejnic
by the blind railway tracks
seděl sám, seděl sám.
sat alone, sat alone.
Měl v očích lesk,
A glint in his eyes,
pane, Vás trápí stesk,
sir, you're burdened by grief,
co je Vám, co je Vám?
what's wrong, what's wrong?
Muž zůstal ohnut v kříži,
The man remained hunched over,
jako když jej tíží
as if weighed down by
hrozný sen, hrozný sen.
a terrible dream, a terrible dream.
Pak míli za konečnou
Then a mile past the last stop
s tváří téměř mléčnou
with a face almost milky white
pravil jen:
he simply said:
"Můj přítel odjel,
"My friend has left,
teď jsem sám.
now I'm alone.
Můj přítel odjel,
My friend has left,
nevím kam, nevím kam?"
I don't know where, I don't know where?"
Hej, ženo druha mého
Hey, wife of my companion,
nenechej ho samotného žít,
don't let him live alone,
žít jenom tak.
just live like that.
Pocit by měl,
He would feel
že mu tím odjel
that with his departure
poslední možný vlak.
the last possible train has left.
Pro svůdnou šíji bílou
For a seductive white neck,
neopusť svou milou
don't ever leave your beloved
nikdy víc, nikdy už.
ever again, never again.
Tvoje láska velká
Let your great love
nezoufá a nelká
not despair and lament
jak ten muž.
like that man.
Můj přítel odjel, teď jsem sám.
My friend has left, now I'm alone.
Tvůj přítel odjel, nevím kam, nevím kam?
Your friend has left, I don't know where, I don't know where?
Můj přítel odjel, teď jsem sám.
My friend has left, now I'm alone.
Tvůj přítel odjel, nevím kam,
Your friend has left, I don't know where,
nevím kam, nevím kam?!
I don't know where, I don't know where?!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.