Jan Hrábek & Studiový orchestr - Můj Přítel Odjel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jan Hrábek & Studiový orchestr - Můj Přítel Odjel




Můj Přítel Odjel
Мой друг уехал
Muž, holé nic,
Мужчина, совсем один,
u slepých kolejnic
у заброшенных рельсов
seděl sám, seděl sám.
сидел сам, сидел сам.
Měl v očích lesk,
В его глазах блеск,
pane, Vás trápí stesk,
господин, Вас тоска гложет,
co je Vám, co je Vám?
что с Вами, что с Вами?
Muž zůstal ohnut v kříži,
Мужчина оставался сгорбленным,
jako když jej tíží
словно его тяготил
hrozný sen, hrozný sen.
страшный сон, страшный сон.
Pak míli za konečnou
Потом, за конечной станцией,
s tváří téměř mléčnou
с лицом почти белым как молоко,
pravil jen:
произнес лишь:
"Můj přítel odjel,
"Мой друг уехал,
teď jsem sám.
теперь я один.
Můj přítel odjel,
Мой друг уехал,
nevím kam, nevím kam?"
не знаю куда, не знаю куда?"
Hej, ženo druha mého
Эй, жена моего друга,
nenechej ho samotného žít,
не оставляй его жить в одиночестве,
žít jenom tak.
жить просто так.
Pocit by měl,
Пусть у него будет чувство,
že mu tím odjel
что с его отъездом ушел
poslední možný vlak.
последний возможный поезд.
Pro svůdnou šíji bílou
Ради соблазнительной белой шеи,
neopusť svou milou
не покидай свою милую
nikdy víc, nikdy už.
никогда больше, никогда уже.
Tvoje láska velká
Пусть твоя большая любовь
nezoufá a nelká
не отчаивается и не плачет
jak ten muž.
как тот мужчина.
Můj přítel odjel, teď jsem sám.
Мой друг уехал, теперь я один.
Tvůj přítel odjel, nevím kam, nevím kam?
Твой друг уехал, не знаю куда, не знаю куда?
Můj přítel odjel, teď jsem sám.
Мой друг уехал, теперь я один.
Tvůj přítel odjel, nevím kam,
Твой друг уехал, не знаю куда,
nevím kam, nevím kam?!
не знаю куда, не знаю куда?!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.