Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolik je lodí
Wie viele Schiffe gibt es
Kolik
je
lodí
a
kolik
je
vod
Wie
viele
Schiffe
gibt
es
und
wie
viel
Wasser
Kde
půjdu
trávou
a
kde
najdu
schod
Wo
ich
durchs
Gras
gehen
werde
und
wo
ich
eine
Stufe
finde
Někdo
si
chodí
a
všude
je
host
Jemand
geht
umher
und
ist
überall
Gast
Někteří
plavou
a
nevidí
most.
Manche
schwimmen
und
sehen
keine
Brücke.
Někdo
se
nedá,
tak
to
má
být
Jemand
gibt
nicht
auf,
so
soll
es
sein
Mnohý
z
nás
chvátá
a
jiný
chce
klid.
Mancher
von
uns
eilt
und
ein
anderer
will
Ruhe.
Není
to
věda,
když
víme,
co
chcem
Es
ist
keine
Wissenschaft,
wenn
wir
wissen,
was
wir
wollen
Ať
jsem
i
pátá,
hlavně
že
jsem.
Auch
wenn
ich
der
Fünfte
bin,
Hauptsache,
ich
bin.
Stojedna
roků
do
století
Hundertundein
Jahr
bis
zum
Jahrhundert
Ať
láska
se
vznese,
nám
neuletí
Möge
die
Liebe
aufsteigen,
uns
nicht
davonfliegen
Pro
"x"
různých
kroků
znám
"y"
cest
Für
"x"
verschiedene
Schritte
kenne
ich
"y"
Wege
Tak
řekni
jen
jde
se,
já
nechám
se
vést.
So
sag
nur
"los
geht's",
ich
lass
mich
führen.
Třicátýdruhý
v
měsíci
den
Der
zweiunddreißigste
Tag
im
Monat
Třináctý
měsíc
je
všechno
co
chcem
Der
dreizehnte
Monat
ist
alles,
was
wir
wollen
Mám
tu
své
dluhy
a
splatit
je
chci
Ich
habe
hier
meine
Schulden
und
will
sie
bezahlen
Jen
občas
mě
děsí,
že
nejsi
i
jsi.
Nur
manchmal
erschreckt
es
mich,
dass
du
nicht
bist
und
doch
bist.
Dvacetpět
hodin
já
denně
chci
mít
Fünfundzwanzig
Stunden
will
ich
täglich
haben
Vždyť
láska
je
snadná
a
snadné
je
žít
Denn
Liebe
ist
leicht
und
leicht
ist
es
zu
leben
Já
vím
kudy
chodím
a
v
tom
je
mé
plus
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
und
das
ist
mein
Plus
Tak
nebuď
tak
chladná
a
se
mnou
to
zkus.
Also
sei
nicht
so
kalt
und
versuch
es
mit
mir.
Kolik
je
lodí
a
kolik
je
vod
Wie
viele
Schiffe
gibt
es
und
wie
viel
Wasser
Kde
půjdu
trávou
a
kde
najdu
schod
Wo
ich
durchs
Gras
gehen
werde
und
wo
ich
eine
Stufe
finde
Vím,
někdo
si
chodí
a
všude
je
host
Ich
weiß,
jemand
geht
umher
und
ist
überall
Gast
Jen
někteří
plavou,
když
nevidí
most.
Nur
manche
schwimmen,
wenn
sie
keine
Brücke
sehen.
Někdo
se
nedá,
tak
to
má
být
Jemand
gibt
nicht
auf,
so
soll
es
sein
Mnohý
jen
chvátá
a
druhý
chce
klid
Mancher
eilt
nur
und
der
andere
will
Ruhe
Ne,
není
to
věda,
když
víme,
co
chcem
Nein,
es
ist
keine
Wissenschaft,
wenn
wir
wissen,
was
wir
wollen
Ať
jsem
i
pátá,
hlavně
že
jsem.
Auch
wenn
ich
der
Fünfte
bin,
Hauptsache,
ich
bin.
Někdo
se
nedá,
tak
to
má
být
Jemand
gibt
nicht
auf,
so
soll
es
sein
Kdo
chce,
ať
chvátá,
my
dva
chcem
žít
Wer
will,
soll
eilen,
wir
beide
wollen
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Bukovic, Rudolf Koudelka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.