Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jehla a Nit
Nadel und Faden
Chtěl
jsem
ti
z
kabely,
přiznám
se
bez
lhaní,
Ich
wollte,
ich
gestehe
es
ohne
zu
lügen,
von
deiner
Tasche
Vzít
kousek
nitě,
snad
půl
stopy
jen.
ein
Stück
Faden
nehmen,
vielleicht
nur
eine
halbe
Elle.
A
k
mému
úžasu
po
chvilce
tahání
Und
zu
meinem
Erstaunen,
nach
kurzem
Ziehen,
Vypadla
jehla
z
té
kabely
ven.
fiel
eine
Nadel
aus
der
Tasche
heraus.
Tak
už
se
nehněvej
marně
žes'
hledala,
Also
ärgere
dich
nicht,
dass
du
vergeblich
gesucht
hast,
Já
však
chtěl
od
tebe
cokoliv
mít.
ich
wollte
doch
nur
irgendetwas
von
dir
haben.
A
sama
od
sebe
nic
bys
mi
nedala,
Und
von
selbst
hättest
du
mir
nichts
gegeben,
Mrzí
mě
jen
to,
že
neumím
šít.
es
tut
mir
nur
leid,
dass
ich
nicht
nähen
kann.
Kdo
mi
teď
zacelí
v
krajině
srdeční
Wer
flickt
mir
jetzt
in
der
Landschaft
meines
Herzens
Trhlinu,
která
je
dílem
jen
tvým.
den
Riss,
der
nur
dein
Werk
ist.
Tvá
jehla
z
oceli
z
mé
klopy
k
nebi
ční,
Deine
Nadel
aus
Stahl
ragt
von
meinem
Revers
zum
Himmel,
Na
koho
žaluje,
jenom
já
vím.
wen
sie
anklagt,
weiß
nur
ich.
Teď
čistě
z
důvodů
vlastního
prospěchu
Jetzt,
rein
aus
Gründen
meines
eigenen
Vorteils,
Učím
se
ovládat
jehlu
a
nit.
lerne
ich,
mit
Nadel
und
Faden
umzugehen.
A
ticho
ruší
jen
šepot
mých
povzdechů,
Und
die
Stille
wird
nur
durch
das
Flüstern
meiner
Seufzer
gestört,
že
jsem
k
té
jehle
též
tebe
chtěl
mít.
dass
ich
zu
dieser
Nadel
auch
dich
haben
wollte.
Kdo
mi
teď
zacelí
v
krajině
srdeční
Wer
flickt
mir
jetzt
in
der
Landschaft
meines
Herzens
Trhlinu,
která
je
dílem
jen
tvým.
den
Riss,
der
nur
dein
Werk
ist.
Tvá
jehla
z
oceli
z
mé
klopy
k
nebi
ční,
Deine
Nadel
aus
Stahl
ragt
von
meinem
Revers
zum
Himmel,
Na
koho
žaluje,
jenom
já
vím.
wen
sie
anklagt,
weiß
nur
ich.
Teď
čistě
z
důvodů
vlastního
prospěchu
Jetzt,
rein
aus
Gründen
meines
eigenen
Vorteils,
Učím
se
ovládat
jehlu
a
nit.
lerne
ich,
mit
Nadel
und
Faden
umzugehen.
A
ticho
ruší
jen
šepot
mých
povzdechů,
Und
die
Stille
wird
nur
durch
das
Flüstern
meiner
Seufzer
gestört,
že
jsem
k
té
jehle
též
tebe
chtěl
mít.
dass
ich
zu
dieser
Nadel
auch
dich
haben
wollte.
Že
jsem
k
té
jehle
též
tebe
chtěl
mít.
Dass
ich
zu
dieser
Nadel
auch
dich
haben
wollte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Staidl, Ivan Stedry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.