Karel Zich feat. Lenka Filipova - Mosty (Lost In Love) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Karel Zich feat. Lenka Filipova - Mosty (Lost In Love)




Mosty (Lost In Love)
Мосты (Lost In Love)
postavím si bezvadný most
Я построю отличный мост,
Pevné pilíře a bude jich dost
Крепкие опоры, и их будет вдоволь,
Aby udržely aspoň tolik
Чтобы выдержали хотя бы столько,
Co láska váží.
Сколько весит любовь.
Pak přijdu tam, kde nečekáš
Потом приду туда, где ты меня не ждешь,
Malý je most, ale rozhodně náš
Мост небольшой, но определенно наш,
A vyhrává ten, kdo se vzdálenost
И побеждает тот, кто расстояние
Překlenout snaží.
Старается преодолеть.
Jsem v rámci tvých mostů
Ты в пределах моих мостов
Proti lásce imunní
К любви невосприимчива,
Znám pár druhů deště
Знаешь несколько видов дождя
A neznám výsluní.
И не знаешь солнца.
Mosty znám dlouhý čas
Мосты знаю я уже давно,
Jsou dlouhé i krátké, i tenké jak vlas
Бывают длинные и короткие, и тонкие как волос,
Ale pomáhají, když jeden z nás
Но они помогают, когда один из нас
Chvíli se vzdálí.
На время отдаляется.
stavím mosty, v tom je ten vtip
Я строю мосты, в этом вся суть,
A bezpochyby jsem na tom líp
И, без сомнения, мне в этом везет
Než ten, kdo pár mostů v afektu
Больше, чем тому, кто пару мостов в порыве
Za sebou spálí.
За собой сжигает.
Jsem v rámci tvých mostů
Ты в пределах моих мостов
Proti lásce imunní
К любви невосприимчива,
Znám pár druhů deště
Знаешь несколько видов дождя
A neznám výsluní.
И не знаешь солнца.
Mosty znám dlouhý čas
Мосты знаю я уже давно,
Jsou dlouhé i krátké, i tenké jak vlas
Бывают длинные и короткие, и тонкие как волос,
Ale pomáhají, když jeden z nás
Но они помогают, когда один из нас
Chvíli se vzdálí.
На время отдаляется.
Jsi v rámci mých mostů
Ты в пределах моих мостов,
Proti lásce imunní
К любви невосприимчива,
Znáš pár druhů deště
Знаешь пару видов дождя,
Teď poznáš výsluní.
Теперь узнаешь и солнце.
Tak se ptám, když ty mosty znáš
Так я спрашиваю, раз ты мосты знаешь,
řekni, který je cizí a který je náš
Скажи, какой чужой, а какой наш?
Přes ten možná bych šla
По тому, быть может, я бы пошла,
Kdybys byl ztracený v dáli.
Если б ты был потерян вдали.
Mosty znám dlouhý čas
Мосты знаю я уже давно,
Jsou dlouhé i krátké, i tenké jak vlas
Бывают длинные и короткие, и тонкие как волос,
Ale pomáhají, když jeden z nás
Но они помогают, когда один из нас
Chvíli se vzdálí.
На время отдаляется.
stavím mosty, v tom je ten vtip
Я строю мосты, в этом вся суть,
A bezpochyby jsem na tom líp
И, без сомнения, мне в этом везет
Než ten, kdo pár mostů v afektu
Больше, чем тому, кто пару мостов в порыве
Za sebou spálí.
За собой сжигает.





Авторы: GRAHAM RUSSELL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.