Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jednou Už Jsem Tě Získal Málem
Einmal hätte ich dich fast gehabt
Máme
tady
řad
Wir
haben
hier
Reihen
Víc
než
padesát
Mehr
als
fünfzig
Zkrátka
je
tu
velký
sál
Kurz
gesagt,
es
ist
ein
großer
Saal
hier
Toho
jsem
se
bál
Davor
hatte
ich
Angst
Teď
je
mi
líto
Jetzt
tut
es
mir
leid,
že
nevidím
dál.
dass
ich
nicht
weiter
sehe.
Jeviště
je
svět
Die
Bühne
ist
die
Welt
Já
to
poznám
hned
Ich
erkenne
das
sofort
Jakmile
mě
oslní
zář
Sobald
mich
der
Glanz
blendet
A
v
první
řadě
Und
in
der
ersten
Reihe
Zavadím
o
tvou
tvář.
erblicke
ich
dein
Gesicht.
Ó,
jednou
už
jsem
tě
získal
málem
Oh,
einmal
hätte
ich
dich
fast
gehabt
Chvíli
byl
jsem
sám
sobě
králem
Einen
Moment
lang
war
ich
mein
eigener
König
štěstí
vážil
jsem
na
kila
Glück
wog
ich
in
Kilos
A
co
dál,
a
co
dál
Und
was
nun,
und
was
nun
ó,
jednou
už
jsem
tě
získal
málem
oh,
einmal
hätte
ich
dich
fast
gehabt
Ta
zpráva
letěla
k
ránu
sálem
Diese
Nachricht
flog
am
Morgen
durch
den
Saal
Pak
ses
mi
náhle
ztratila
Dann
bist
du
mir
plötzlich
verschwunden
A
co
dál,
a
co
dál.
Und
was
nun,
und
was
nun.
A
brácha
dal
mi
tip
Und
mein
Bruder
gab
mir
einen
Tipp
Najde
mi
tě
líp
Er
wird
dich
sicher
finden
I
kdyby
snad
v
sále
byl
stín
Auch
wenn
vielleicht
Schatten
im
Saal
wäre
Má
v
kameře
film
Er
hat
einen
Film
in
der
Kamera
Citlivý
nejmíň
padesát
din.
Empfindlich
mindestens
fünfzig
DIN.
Natočíme
show
Wir
werden
die
Show
aufnehmen
Stejně
budeš
mou
Sowieso
wirst
du
mein
sein
šatnářka
mé
instrukce
má
Die
Garderobenfrau
hat
meine
Anweisungen
Dřív
než
ti
kabát
dá
Bevor
sie
dir
den
Mantel
gibt
Přijdu
za
tebou
já.
komme
ich
zu
dir.
Ó,
jednou
už
jsem
tě
získal
málem
Oh,
einmal
hätte
ich
dich
fast
gehabt
Chvíli
byl
jsem
sám
sobě
králem
Einen
Moment
lang
war
ich
mein
eigener
König
štěstí
vážil
jsem
na
kila
Glück
wog
ich
in
Kilos
A
co
dál,
a
co
dál
Und
was
nun,
und
was
nun
ó,
jednou
už
jsem
tě
získal
málem
oh,
einmal
hätte
ich
dich
fast
gehabt
Ta
zpráva
letěla
k
ránu
sálem
Diese
Nachricht
flog
am
Morgen
durch
den
Saal
Pak
ses
mi
náhle
ztratila
Dann
bist
du
mir
plötzlich
verschwunden
A
co
dál,
a
co
dál.
Und
was
nun,
und
was
nun.
Ó,
jednou
už
jsem
tě
získal
málem
Oh,
einmal
hätte
ich
dich
fast
gehabt
Chvíli
byl
jsem
sám
sobě
králem
Einen
Moment
lang
war
ich
mein
eigener
König
štěstí
vážil
jsem
na
kila
Glück
wog
ich
in
Kilos
A
co
dál,
a
co
dál
Und
was
nun,
und
was
nun
ó,
jednou
už
jsem
tě
získal
málem
oh,
einmal
hätte
ich
dich
fast
gehabt
Získám
tě
zas,
projdu
sálem
Ich
krieg
dich
wieder,
geh'
durch
den
Saal
A
hlavně,
a
hlavně
Und
hauptsächlich,
und
hauptsächlich
že
tě
stále
mám
dass
ich
dich
noch
immer
hab'
Ou,
a
hlavně,
a
hlavně
Oh,
und
hauptsächlich,
und
hauptsächlich
že
tě
stále
mám.
dass
ich
dich
noch
immer
hab'.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Zich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.