Текст и перевод песни Karel Zich - Marika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Její
tvář
je
bílá
Her
face
is
white
Hořký
úsměv
kolem
úst
A
bitter
smile
around
her
mouth
Do
očí
jí
slunce
zapadá
The
sun
sets
in
her
eyes
V
dlaních
svírá
přání
A
wish
in
her
hands
A
z
něj
nechce
štěstí
růst
And
she
doesn't
want
happiness
to
grow
from
it
I
den
je
jako
sen
a
sen
se
zdá
Even
the
day
is
like
a
dream
and
a
dream
seems
Půlnoc
je
přítel
Midnight
is
a
friend
Který
odchází
v
dál
ráno
Who
leaves
far
away
in
the
morning
Neutěší
pláč,
proč
nejde
spát
Don't
comfort
the
cry,
why
don't
you
go
to
sleep
Marika,
Marika
Marika,
Marika
Má
démantová
líčka
Has
diamond
cheeks
Něžně
je
slunce
hýčká
The
sun
gently
pampers
her
Marika,
Marika
Marika,
Marika
Má
z
plátků
růží
víčka
Her
eyelids
are
made
of
rose
petals
Vlídná
jak
horská
říčka
Gentle
like
a
mountain
river
Možná
že
ji
miloval
Maybe
he
loved
her
Snad
měl
ji
rád
Perhaps
he
loved
her
Líbil
se
jí
víc
než
já
She
liked
him
more
than
me
Jenže
cestu
zpátky
But
the
way
back
Nikdy
nechtěl
znát
He
never
wanted
to
know
Těžký
úděl
je
být
sám
It's
a
hard
fate
to
be
alone
Trápení
a
svízel
Misery
and
hardship
Dal
ti
pouze
mámo
Only
gave
you,
mom
Dětskou
náruč,
žádný
klam
A
child's
embrace,
no
deception
Marika,
Marika
Marika,
Marika
Má
vlásky
roztoulané
Has
unruly
hair
Večer,
když
vítr
vane
In
the
evening,
when
the
wind
blows
Marika,
Marika
Marika,
Marika
Má
horké
dlaně
Has
hot
palms
V
očích
ji
oheň
plane.
In
her
eyes
fire
blazes.
První
krátká
slůvka
The
first
short
words
Zná
teď
její
syn
Her
son
now
knows
Kdo
jí
mohl
více
dát
Who
could
have
given
her
more
Nejkrásnější
úděl
The
most
beautiful
destiny
Potkal
její
stín
Met
her
shadow
Kdo
ji
může
mít
víc
rád
Who
can
love
her
more
Tobě
táto
zbývá
You,
father,
have
left
Z
lásky
prázdnota
a
bláto
From
love
only
emptiness
and
mud
Ze
všech
jistot
jedno
snad
From
all
the
certainties
one
perhaps
Už
víš
proč
Now
you
know
why
Marika,
Marika
Marika,
Marika
Má
v
srdci
křídla
ptáčků
Has
the
wings
of
birds
in
her
heart
Letících
do
obláčků
Flying
into
the
clouds
Marika,
Marika
Marika,
Marika
Zná
touhu
dětských
vláčků
Knows
the
desire
of
children's
trains
Ale
život
má
někdy
plno
háčků
But
life
sometimes
has
many
catches
Marika,
Marika
Marika,
Marika
Marika,
Marika.
Marika,
Marika.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Karel Zich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.