Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
znáš
ten
průchod
kde
jsem
stával,
Du
kennst
den
Durchgang,
wo
ich
stand,
Les
poutačů
tam
poutá
dál,
Ein
Wald
von
Plakaten
fesselt
dort
noch
immer,
Já
stal
tam
at
tam
byl
či
nebyl
nával,
Ich
stand
dort,
ob
Gedränge
war
oder
nicht,
Až
jeden
plakát
za
to
stál
Bis
ein
Plakat
es
wert
war.
O,
na
něm
zářil,
to
je
dávno,
čaroděj,
Oh,
auf
ihm
strahlte,
es
ist
lange
her,
ein
Zauberer,
Měl
v
písních
zvláštní
mrazení
Er
hatte
in
den
Liedern
ein
seltsames
Schauern.
O,
dívko,
to
je
dávno,
jen
se
směj,
Oh,
Mädchen,
es
ist
lange
her,
lach
nur,
Nedá
mi
to
spát
a
nic
se
nezmění
Es
lässt
mich
nicht
schlafen
und
nichts
ändert
sich.
Už
dávno
z
plakátu
jsou
cáry,
Längst
sind
vom
Plakat
nur
Fetzen,
I
z
jiných,
co
můj
přišly
skrýt,
Auch
von
anderen,
die
meins
zu
verdecken
kamen,
Však
ten
můj
plakát
dál
má
kouzla
a
čáry
Doch
mein
Plakat
hat
weiterhin
Zauber
und
Magie,
V
sobě
ho
nosím
a
nemám
klid
Ich
trage
es
in
mir
und
habe
keine
Ruh.
O,
na
něm
zářil,
to
je
dávno,
čaroděj,
Oh,
auf
ihm
strahlte,
es
ist
lange
her,
ein
Zauberer,
Měl
v
písních
zvláštní
mrazení
Er
hatte
in
den
Liedern
ein
seltsames
Schauern.
O,
dívko,
to
je
dávno,
jen
se
směj,
Oh,
Mädchen,
es
ist
lange
her,
lach
nur,
Nedá
mi
to
spát
a
nic
se
nezmění
Es
lässt
mich
nicht
schlafen
und
nichts
ändert
sich.
O,
na
něm
zářil,
to
je
dávno,
čaroděj,
Oh,
auf
ihm
strahlte,
es
ist
lange
her,
ein
Zauberer,
Měl
v
písních
zvláštní
mrazení
Er
hatte
in
den
Liedern
ein
seltsames
Schauern.
O,
dívko,
to
je
dávno,
jen
se
směj,
Oh,
Mädchen,
es
ist
lange
her,
lach
nur,
Nedá
mi
to
spát
a
nic
se
nezmění
Es
lässt
mich
nicht
schlafen
und
nichts
ändert
sich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.