Karel Zich - Nevadí - перевод текста песни на немецкий

Nevadí - Karel Zichперевод на немецкий




Nevadí
Macht nichts
Nejsem hazardní hráč
Ich bin kein Glücksspieler
Obávám se her
Ich fürchte mich vor Spielen
I když mi říkají
Auch wenn sie mir sagen
Teď vyhrávej a ber
Gewinne jetzt und nimm
nejsem ten
Ich bin nicht der
nejsem ten
Ich bin nicht der
Kdo pořád vyhrává
Der immer gewinnt
jsem jen ten
Ich bin nur der
jsem jen ten
Ich bin nur der
Kdo hraje dál.
Der weiterspielt.
Nešlo mi o něco hrát
Es ging mir nicht darum, um etwas zu spielen
Hraju jen tak na kytaru
Ich spiele nur so auf der Gitarre
Když mám den plný ztrát
Wenn ich einen Tag voller Verluste habe
A nezdarů
Und Misserfolge
Jsem rád, že znám
Ich bin froh, dass ich kenne
Jsem rád, že znám
Ich bin froh, dass ich kenne
Několik akordů
Einige Akkorde
Jsem rád, že znám
Ich bin froh, dass ich kenne
Jsem rád, že znám
Ich bin froh, dass ich kenne
Akordů pár.
Ein paar Akkorde.
neladí, neladí
C stimmt nicht, D stimmt nicht
Nevadí
Macht nichts
é neladí, ef neladí
E stimmt nicht, F stimmt nicht
Nevadí.
Macht nichts.
Není možné naladit
Es ist nicht möglich zu stimmen
Tolik různých strun
So viele verschiedene Saiten
život vložený do kytary
Das in die Gitarre gelegte Leben
Váží mnoho tun
Wiegt viele Tonnen
Zkouším hrát
Ich versuche C zu spielen
Zkouším hrát
Ich versuche D zu spielen
é, ef, gé, á, há,
E, F, G, A, H, C
Zkouším hrát vše
Ich versuche alles zu spielen
Zkouším hrát vše
Ich versuche alles zu spielen
To je vše.
Das ist alles.
neladí, á neladí
G stimmt nicht, A stimmt nicht
Nevadí
Macht nichts
neladí, neladí
H stimmt nicht, C stimmt nicht
Nevadí.
Macht nichts.
trochu doladím
C stimme ich etwas nach
nepřitlumím
D dämpfe ich nicht ab
é radši vynechám
E lasse ich lieber aus
Ef zahraju z plných sil
F spiele ich aus vollen Kräften
Jinak to neumím.
Anders kann ich es nicht.
Hlavně, že mám k hraní chuť
Hauptsache, ich habe Lust zu spielen
I když nejsem naladěný
Auch wenn ich nicht gestimmt bin
Hraju dál buď jak buď
Ich spiele weiter, so oder so
A tím se vzdávám první ceny
Und damit verzichte ich auf den ersten Preis
Jsem rád, že mám
Ich bin froh, dass ich dich habe
A tím vyhrávám
Und damit gewinne ich dich
Jsem rád, že mám
Ich bin froh, dass ich habe
Jsem rád, že mám
Ich bin froh, dass ich habe
O co hrát.
Worum ich spielen kann.
neladí, neladí
C stimmt nicht, D stimmt nicht
Nevadí
Macht nichts
é neladí, ef neladí
E stimmt nicht, F stimmt nicht
Nevadí.
Macht nichts.
trochu doladíš
G stimmst du ein wenig nach
á nepřitlumíš
A dämpfst du nicht ab
radši vynecháš
H lässt du lieber aus
zahraješ z plných sil
C spielst du aus vollen Kräften
Jinak to neumíš.
Anders kannst du es nicht.
A hlavně, že stále chceš
Und Hauptsache, du willst mich immer noch
I když nejsem naladěný
Auch wenn ich nicht gestimmt bin
Někam dovedeš
Irgendwohin führst du mich
A pak se vzdávám první ceny
Und dann verzichte ich auf den ersten Preis
Jsem rád, že máš
Ich bin froh, dass du mich hast
A že vyhráváš
Und dass du mich gewinnst
Jsem rád, že máš
Ich bin froh, dass du hast
Jsem rád, že máš
Ich bin froh, dass du hast
O koho hrát.
Jemanden, um den du spielen kannst.
neladí, á neladí
G stimmt nicht, A stimmt nicht
Nevadí
Macht nichts
neladí, neladí
H stimmt nicht, C stimmt nicht
Nevadí.
Macht nichts.
neladí, neladí
C stimmt nicht, D stimmt nicht
Nevadí
Macht nichts
é neladí, ef neladí
E stimmt nicht, F stimmt nicht
Nevadí.
Macht nichts.
neladí, a neladí
G stimmt nicht, A stimmt nicht
Nevadí
Macht nichts
neladí, neladí
H stimmt nicht, C stimmt nicht
Nevadí.
Macht nichts.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.