Karel Zich - Penzión Blues - перевод текста песни на немецкий

Penzión Blues - Karel Zichперевод на немецкий




Penzión Blues
Pension Blues
Tvoje dlaně kreslí
Deine Hände zeichnen
v samotě čtyř stěn
in der Einsamkeit von vier Wänden
v kresbě čtu otázku
in dieser Zeichnung lese ich die Frage,
proč žiješ opuštěn
warum du verlassen lebst
vždyť všem dívkám v očích září
denn allen Mädchen leuchtet in den Augen
dívčí svatozář
der mädchenhafte Heiligenschein
proč tobě se to nepodaří
warum gelingt es dir nicht,
dát svou tvář na oltář.
ihr dein Gesicht auf den Altar zu legen.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
kdo to a zná lépe
wer weiß das und kennt es besser
než penzion blues a já.
als die Pension Blues und ich.
Věř mi penzion blues je lepší
Glaub mir, die Pension Blues ist besser
než pohodlí všech železnic
als der Komfort aller Eisenbahnen
myslím, že každé velké nádraží
Ich glaube, jeder große Bahnhof
spolkne jako nic
verschluckt dich wie nichts
a o tom jsi neměl zdání
und davon hattest du keine Ahnung,
že nádraží velký hlad
dass ein Bahnhof großen Hunger hat
myslel jsi, že jen skrývá tajemství
du dachtest, er verbirgt nur Geheimnisse,
které nedají vlakům spát.
die die Züge nicht schlafen lassen.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
kdo to a zná lépe
wer weiß das und kennt es besser
než penzion blues a já.
als die Pension Blues und ich.
Jen pan Shakespeare znal kdysi dávno
Nur Herr Shakespeare kannte dich einst, vor langer Zeit
tvou lásku, samotu a strach
deine Liebe, Einsamkeit und Angst
a možná, že znal i penzion
und vielleicht kannte er auch die Pension
a tvé okno a na něm prach
und dein Fenster und den Staub darauf
tak rád bys mu o tom podal zprávu
so gern würdest du ihm davon eine Nachricht senden
tu nejkratší ze všech zpráv
die kürzeste aller Nachrichten
jenže pošta měla dneska zavřeno
aber die Post hatte heute geschlossen,
a tak mlčel telegraf.
und so schwieg der Telegraf.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
kdo to a zná lépe
wer weiß das und kennt es besser
než penzion blues a já.
als die Pension Blues und ich.
Nebyl to rozvod z tvojí viny
Es war keine Scheidung durch deine Schuld
jestliže vina něco znamená
wenn Schuld etwas bedeutet
když na tvé židli teď sedí jiný
wenn auf deinem Stuhl jetzt ein anderer sitzt
a nezná tvá přání ztracená
und deine verlorenen Wünsche nicht kennt
jen slyší vysílačku noci
er hört nur das Funkgerät der Nacht
v podpalubí svých snů
im Unterdeck seiner Träume
jeho žena je stále útlá v bocích
seine Frau ist immer noch schlank in den Hüften
i se za ohlédnu.
auch ich drehe mich nach ihr um.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
kdo to a zná lépe
wer weiß das und kennt es besser
než penzion blues a já.
als die Pension Blues und ich.
Pak to rychle letělo z kopce
Dann ging es schnell bergab
vypil bys i hvězdy, kdyby v nich byl líh
du hättest auch die Sterne getrunken, wenn Alkohol darin wäre
namísto syna mi obětuj skopce
Opfere mir einen Hammel anstelle des Sohnes
tolik lidí bylo v ulicích
so viele Leute waren auf den Straßen
a žádný neznal cestu zpátky
und keiner kannte den Weg zurück
všechno bylo naposled
alles war zum letzten Mal
a jen penzion otevřel náruč
und nur die Pension öffnete ihre Arme
a nabídnul ti nový svět.
und bot dir eine neue Welt an.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
kdo to a zná lépe
wer weiß das und kennt es besser
než penzion blues a já.
als die Pension Blues und ich.
V něm novomanželé tiše leží
Darin liegen Frischvermählte leise
vedle v pokoji a sní
nebenan im Zimmer und träumen
jejich svědek je namol opilý
ihr Trauzeuge ist sternhagelvoll
chtěl by vážně ležet s
er möchte wirklich bei ihr liegen
a ty, ty chtěl bys totéž
und du, du möchtest dasselbe
tak hrozně jim závidíš
du beneidest sie so schrecklich
že trháš knihu básní na kousky
dass du das Gedichtbuch in Stücke reißt
a lačně ji potom jíš.
und es danach gierig isst.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
kdo to a zná lépe
wer weiß das und kennt es besser
než penzion blues a já.
als die Pension Blues und ich.
Někdo po tobě hází tvá psaní první lásce
Jemand wirft deine Briefe an die erste Liebe nach dir
kde je vzal
woher hat er sie genommen
jen pár listů ještě schází
nur ein paar Blätter fehlen noch
ty, které jsi nenapsal
die, die du nicht geschrieben hast
jak vzdálené galaxie
wie ferne Galaxien
míjíme se na schodech
gehen wir aneinander auf der Treppe vorbei
kdo jak někdo žije
wer weiß, wie jemand lebt
když ztrácí sílu, cit i dech.
wenn er Kraft, Gefühl und Atem verliert.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
kdo to a zná lépe
wer weiß das und kennt es besser
než penzion blues a já.
als die Pension Blues und ich.
Nechtěj víc než můžeš zvednout
Wolle nicht mehr, als du heben kannst
nepospíchej, není kam
eile nicht, es gibt kein Wohin
než ti začnou vlasy šednout
bevor dein Haar anfängt grau zu werden
najdeš v uhlí drahokam
findest du in der Kohle einen Edelstein
najdeš dopis v prázdné schránce
findest du einen Brief im leeren Briefkasten
s přesnou mapou ke štěstí
mit einer genauen Karte zum Glück
je v tvém srdci jako v bance
es ist in deinem Herzen wie in einer Bank
a získáš si ho pouze lstí.
und du wirst es nur durch List erlangen.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
kdo to a zná lépe
wer weiß das und kennt es besser
než penzion blues a já.
als die Pension Blues und ich.
Ó, mámo, proč všechno končí co začíná
Oh, Mama, warum endet alles, was beginnt
kdo to a zná lépe
wer weiß das und kennt es besser
než penzion blues a já.
als die Pension Blues und ich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.