Текст и перевод песни Karel Zich - Proto A Proč
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přiznávám,
že
nevím
nic
I
confess
I
know
nothing
A
stokrát
nic
je
dost
And
a
hundred
times
nothing
is
enough
Kam
vedou
nájezdy
od
dálnic
Where
the
ramps
from
the
highway
lead
to
A
kde
jsem
vzácný
host
And
where
I
am
a
rare
guest
Kde
najdu
správné
rozcestí
Where
I
will
find
the
right
crossroads
Jak
poznám
superkýč
How
I
will
recognize
superkitsch
Koho
si
mám
držet
v
sousedství
Who
do
I
keep
in
the
neighborhood
A
koho
poslat
pryč.
And
who
to
send
away.
A
nemusím
znát
všechna
proto
a
proč
And
I
don't
have
to
know
all
the
why
and
how
Každé
mínus,
každé
plus
Every
minus,
every
plus
Dostal
jsem
lístek
na
kolotoč
I
got
a
ticket
to
the
merry-go-round
A
mám
svůj
vlastní
vkus.
And
I
have
my
own
taste.
Jeden
úsměv
není
tak
moc
One
smile
is
not
so
much
A
stokrát
moc
je
nic
And
a
hundred
times
so
much
is
nothing
Někdy
vnímám
nedělní
noc
Sometimes
I
feel
Sunday
night
A
vyjdu
do
ulic
And
I
go
out
into
the
streets
Cestou
mi
pár
lásek
připomíná
Along
the
way,
a
few
loves
remind
me
že
měl
bych
jednu
mít
that
I
should
have
one
Musí
být
stálá
a
jediná
It
must
be
constant
and
unique
Pak
u
ní
najdu
klid.
Then
I
will
find
peace
with
her.
A
nemusím
znát
všechna
proto
a
proč
And
I
don't
have
to
know
all
the
why
and
how
Každé
mínus,
každé
plus
Every
minus,
every
plus
Dostal
jsem
lístek
na
kolotoč
I
got
a
ticket
to
the
merry-go-round
A
mám
svůj
vlastní
vkus.
And
I
have
my
own
taste.
Neptám
se
roků,
kolik
chyb
mám
I
don't
ask
how
many
mistakes
I
have
made
To
někdo
spočítá
Someone
will
count
that
Jsme
přece
grandi
a
nevadí
nám
We
are
after
all
grown-ups
and
don't
mind
Jedna
sklenka
rozlitá
One
spilled
glass
Můžu
být
ke
všem
netečný
I
can
be
indifferent
to
everyone
Hrát
všechno,
co
tu
zpívá
Play
everything
sung
here
A
nechci
se
tvářit
jako
neskutečný
And
I
don't
want
to
pretend
to
be
unreal
To
si
člověk
neužívá.
You
can't
enjoy
yourself
that
way.
A
nemusím
znát
všechna
proto
a
proč
And
I
don't
have
to
know
all
the
why
and
how
Každé
mínus,
každé
plus
Every
minus,
every
plus
Dostal
jsem
lístek
na
kolotoč
I
got
a
ticket
to
the
merry-go-round
A
mám
svůj
vlastní
vkus.
And
I
have
my
own
taste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.