Текст и перевод песни Karel Zich - Ten zámek je náš
Jen
vejdi,
ten
zámek
je
náš
Входите,
замок
наш.
Nananananananana
najdi
ty
klíče,
co
máš
Нананананананана
найди
ключи,
которые
у
тебя
есть
Byla
by
chyba,
chyba,
chyba
venku
stát
Было
бы
ошибкой,
заблуждением,
ошибкой
стоять
снаружи
A
tak
se
snaž.
Так
что
попробуй.
Mám
tady
poloprázdnej
sál
У
меня
полупустая
комната.
A
napůl
vyzdobenej
stůl
И
наполовину
украшенный
стол
Novej
ubrus,
dnešní
chleba,
pro
veličenstvo
sůl
Новая
скатерть,
сегодняшний
хлеб,
для
Вашего
величества
соль
Veveve
vejdi,
ten
zámek
je
náš
Вевеве,
входи,
замок
наш
Byla
by
chyba,
chyba,
chyba
venku
stát
Было
бы
ошибкой,
заблуждением,
ошибкой
стоять
снаружи
A
tak
se
snaž.
Так
что
попробуй.
Mám
tady
chodby,
kde
se
vyznám
У
меня
есть
коридоры,
где
я
знаю
Až
na
pár
koutů
studených
За
исключением
нескольких
холодных.
A
může
se
i
stát,
že
najdem
lásku
v
jednom
z
nich
И
может
даже
случиться
так,
что
мы
найдем
любовь
в
одном
из
них
Veveve
vejdi,
ten
zámek
je
náš
Вевеве,
входи,
замок
наш
Byla
by
chyba,
chyba,
chyba
venku
stát
Было
бы
ошибкой,
заблуждением,
ошибкой
стоять
снаружи
A
tak
se
snaž.
Так
что
попробуй.
A
jestli
neznáš
lepší
zámky
И
если
вы
не
знаете
замков
получше
Ten
můj
tě
určitě
uchvátí
Я
уверен,
что
мой
произведет
на
вас
впечатление.
Já
jako
jedinej
z
těch,
co
žili
v
jeho
zdech
Я
был
единственным,
кто
жил
в
его
стенах.
Tvrdím,
že
láska
se
tu
neztratí
Я
говорю,
что
любовь
не
будет
потеряна
A
nananananana
najdi
ty
klíče,
co
máš
И
нананананана
найди
ключи,
которые
у
тебя
есть
Byla
by
chyba,
chyba,
chyba
venku
stát
Было
бы
ошибкой,
заблуждением,
ошибкой
стоять
снаружи
A
tak
se
snaž
И
поэтому
попробуйте
Byla
by
chyba,
chyba,
chyba
venku
stát
Было
бы
ошибкой,
заблуждением,
ошибкой
стоять
снаружи
A
tak
se
snaž
И
поэтому
попробуйте
Byla
by
chyba,
chyba,
chyba
venku
stát
Было
бы
ошибкой,
заблуждением,
ошибкой
стоять
снаружи
A
tak
se
snaž
И
поэтому
попробуйте
Byla
by
chyba,
chyba,
chyba
venku
stát
Было
бы
ошибкой,
заблуждением,
ошибкой
стоять
снаружи
A
tak
se
snaž.
Так
что
попробуй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sid Wyche, Aaron Schroeder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.