Текст и перевод песни Karel Zich - To Byl Bezvadný Den
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Byl Bezvadný Den
Это был отличный день
To
byl
bezvadný
den
Это
был
отличный
день,
Můžu
být
rád
Могу
быть
рад,
že
jsem
spatřil
svět
Что
я
увидел
свет
Desátý
den
měsíce
června
Десятого
июня,
Devětačtyřicet.
Сорок
девятого.
Ani
nevzpomínám
Даже
не
помню,
Jak
začla
má
cesta
Как
начался
мой
путь,
Hned
mě
vedla
dál
Он
сразу
вел
меня
дальше.
Váhal
jsem
být
Сомневался,
быть
ли
мне
Jen
další
kluk
ze
sta
Просто
одним
из
ста,
Málem
jsem
se
bál.
Я
почти
боялся.
Jsem
tu,
mám
tady
možná
být
Я
здесь,
мне,
возможно,
суждено
быть
здесь,
S
tím
jde
málo
hnout
С
этим
мало
что
можно
поделать.
Někdy
člověk
může
roli
vzít
Иногда
человек
может
принять
роль,
A
pak
z
ní
vypadnout.
А
потом
выйти
из
нее.
Jsem
tu,
mám
ale
častokrát
Я
здесь,
но
у
меня
часто
Menší
výpadek
Небольшие
провалы,
Nevím,
co
můžu
dát
Не
знаю,
что
я
могу
дать
A
co
vzít
nazpátek.
И
что
забрать
обратно.
To
byl
bezvadný
den
Это
был
отличный
день,
Kdy
poznal
jsem
svět
Когда
я
познал
мир
V
tom
dobrém
i
v
tom
zlém
И
в
хорошем,
и
в
плохом.
Kupeckým
počtem
učili
nás
Купеческим
счетом
учили
нас
Sečíst
vše
co
chcem.
Считать
все,
что
хотим.
A
tak
začínal
jsem
И
так
я
начинал
Od
úplné
nuly
С
полного
нуля,
Na
štěstí
jsem
frontu
stál
На
счастье
я
стоял
в
очереди,
K
dnešnímu
dni
К
сегодняшнему
дню
Jsem
tak
asi
v
půli
Я
примерно
на
полпути,
A
cesta
vede
dál.
И
путь
ведет
дальше.
Jsem
tu,
mám
tady
možná
být
Я
здесь,
мне,
возможно,
суждено
быть
здесь,
S
tím
jde
málo
hnout
С
этим
мало
что
можно
поделать.
Někdy
člověk
může
roli
vzít
Иногда
человек
может
принять
роль,
A
pak
z
ní
vypadnout.
А
потом
выйти
из
нее.
Jsem
tu,
mám
ale
častokrát
Я
здесь,
но
у
меня
часто
Menší
výpadek
Небольшие
провалы,
Nevím,
co
můžu
dát
Не
знаю,
что
я
могу
дать
A
co
vzít
nazpátek.
И
что
забрать
обратно.
To
byl
bezvadný
den
Это
был
отличный
день,
Málokdo
ví
Мало
кто
знает,
Jak
to
prožívám
Как
я
это
переживаю,
Desátého
června
čtyřicetdevět
Десятого
июня
сорок
девятого
Začínal
jsem
sám.
Я
начинал
один.
Jsem
tu,
mám
tady
možná
být
Я
здесь,
мне,
возможно,
суждено
быть
здесь,
S
tím
jde
málo
hnout
С
этим
мало
что
можно
поделать.
Někdy
člověk
může
roli
vzít
Иногда
человек
может
принять
роль,
A
pak
z
ní
vypadnout.
А
потом
выйти
из
нее.
Jsem
tu,
mám
ale
častokrát
Я
здесь,
но
у
меня
часто
Menší
výpadek
Небольшие
провалы,
Nevím,
co
můžu
dát
Не
знаю,
что
я
могу
дать
A
co
vzít
nazpátek.
И
что
забрать
обратно.
Jsem
tu,
mám
tady
možná
být
Я
здесь,
мне,
возможно,
суждено
быть
здесь,
S
tím
jde
málo
hnout
С
этим
мало
что
можно
поделать.
Někdy
člověk
může
roli
vzít
Иногда
человек
может
принять
роль,
A
pak
z
ní
vypadnout.
А
потом
выйти
из
нее.
Jsem
tu,
mám
ale
častokrát
Я
здесь,
но
у
меня
часто
Menší
výpadek
Небольшие
провалы,
Nevím,
co
můžu
dát
Не
знаю,
что
я
могу
дать
A
co
vzít
nazpátek.
И
что
забрать
обратно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.