Текст и перевод песни Karel Zich - Zítra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zítra,
to
je
úsvit
všech
příštích
nadějí
Завтра
- это
рассвет
всех
будущих
надежд,
Zítra,
to
je
překročený
práh
Завтра
- это
перейденный
порог,
Zítra,
to
je
slovo,
které
voní
šalvějí
Завтра
- это
слово,
пахнущее
шалфеем,
Zítra,
to
je
světlo,
které
jiskří
v
tmách
Завтра
- это
свет,
искрящийся
во
тьме,
Z
ekliptik
hvězdných
drah.
С
эллиптических
звездных
путей.
Zítra,
to
je
tajemství
a
já
bych
je
chtěl
znát
Завтра
- это
тайна,
и
я
хотел
бы
ее
узнать,
Zítra,
to
je
nepřečtený
snář
Завтра
- это
непрочитанный
сонник,
Zítra,
to
je
věčné
možná
nebo
snad
Завтра
- это
вечное
"может
быть"
или
"наверное",
Zítra,
to
je
nepoznaná
tvář.
Завтра
- это
незнакомое
лицо.
Já
měl
dnes
den
У
меня
сегодня
был
день,
Pestrý
jak
šátek
krajkový
Красочный,
как
кружевной
платок,
A
vám
bych
přál
И
я
желаю
тебе,
Aby
ten
váš
byl
zítra
taky
takový
Чтобы
твой
завтрашний
был
таким
же,
Aby
si
šli
tím
dnem
Чтобы
ты
шла
этим
днем
Lehce
a
s
úsměvem
Легко
и
с
улыбкой,
Tak
jako
já.
Так
же,
как
я.
Zítra,
to
je
symbol
všech
krásných
předzvěstí
Завтра
- это
символ
всех
прекрасных
предзнаменований,
Zítra,
to
je
tajuplná
skrýš
Завтра
- это
таинственное
убежище,
Zítra,
to
je
klíč
a
tvoje
brána
ke
štěstí
Завтра
- это
ключ
и
твои
врата
к
счастью,
Okno,
které
dneska
nevidíš.
Окно,
которое
ты
сегодня
не
видишь.
Já
měl
dnes
den
У
меня
сегодня
был
день,
Pestrý
jak
šátek
krajkový
Красочный,
как
кружевной
платок,
A
vám
bych
přál
И
я
желаю
тебе,
Aby
ten
váš
byl
zítra
taky
takový
Чтобы
твой
завтрашний
был
таким
же,
Aby
si
šli
tím
dnem
Чтобы
ты
шла
этим
днем
Lehce
a
s
úsměvem
Легко
и
с
улыбкой,
Tak
jako
já
Так
же,
как
я,
Tak
jako
já.
Так
же,
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.