Karel Černoch - Píseň pro syna (Colour Of My Life) - перевод текста песни на немецкий

Píseň pro syna (Colour Of My Life) - Karel Černochперевод на немецкий




Píseň pro syna (Colour Of My Life)
Lied für den Sohn (Farbe meines Lebens)
Hej synu, jsi můj príma syn,
Hey Sohn, du bist mein prima Sohn,
Tak mi dělej zkrátka čest,
Also mach mir einfach Ehre,
A buď ratolest a chlouba má.
Und sei mein Sprössling und mein Stolz.
Hej synu, jsi můj príma syn,
Hey Sohn, du bist mein prima Sohn,
Hleď mi jenom růst a kvést,
Sieh zu, dass du nur wächst und blühst,
A buď lepší, než jsem bejval já.
Und sei besser, als ich es war.
Ber svět jak jde,
Nimm die Welt, wie sie kommt,
Hrušky krást není fér,
Birnen stehlen ist nicht fair,
I když ti za plotem chutnají víc,
Auch wenn sie dir hinterm Zaun besser schmecken,
Sám bych si dal říct.
Ich selbst wäre auch versucht.
Ber svět jak máš,
Nimm die Welt, wie sie ist,
Cizí strom není náš.
Ein fremder Baum ist nicht unserer.
Ne, abys po cizí manželce pás,
Nicht, dass du fremden Ehefrauen nachstellst,
S tím není špás.
Damit ist nicht zu spaßen.
Hej synu, jsi můj príma syn,
Hey Sohn, du bist mein prima Sohn,
Tak mi dělej zkrátka čest,
Also mach mir einfach Ehre,
A buď ratolest a chlouba má.
Und sei mein Sprössling und mein Stolz.
Hej synu, jsi můj príma syn,
Hey Sohn, du bist mein prima Sohn,
Hleď mi jenom růst a kvést,
Sieh zu, dass du nur wächst und blühst,
A buď lepší, než jsem bejval já.
Und sei besser, als ich es war.
Mejm radám věř,
Glaube meinen Ratschlägen,
žádná dívka není keř,
Kein Mädchen ist ein Strauch,
Proto netrhej, aniž ji znáš,
Darum pflücke sie nicht, ohne sie zu kennen,
Nebo ji na krku máš.
Oder du hast sie am Hals.
Ne, abys dál, po zdech svý jméno psal,
Nicht, dass du weiter deinen Namen an Wände schreibst,
Někdo tam připíše, no to se ví,
Jemand schreibt etwas dazu, das ist doch klar,
A máš to zlý...
Und dann hast du's schwer...
Hej synu, jsi můj príma syn,
Hey Sohn, du bist mein prima Sohn,
Tak mi dělej zkrátka čest,
Also mach mir einfach Ehre,
A buď ratolest a chlouba má.
Und sei mein Sprössling und mein Stolz.
Hej synu, jsi můj príma syn,
Hey Sohn, du bist mein prima Sohn,
Hleď mi jenom růst a kvést,
Sieh zu, dass du nur wächst und blühst,
A buď lepší, než jsem bejval já.
Und sei besser, als ich es war.
Buď moudrý...
Sei weise...
Hej, jej,
Hey, hey,
Hej synu, jsi můj príma syn,
Hey Sohn, du bist mein prima Sohn,
Tak mi dělej zkrátka čest,
Also mach mir einfach Ehre,
A buď ratolest a chlouba má.
Und sei mein Sprössling und mein Stolz.
Hej synu, jsi můj príma syn,
Hey Sohn, du bist mein prima Sohn,
Hleď mi jenom růst a kvést,
Sieh zu, dass du nur wächst und blühst,
A buď lepší, než jsem bejval já.
Und sei besser, als ich es war.
Hej synu, jsi můj príma syn,
Hey Sohn, du bist mein prima Sohn,
Tak mi dělej zkrátka čest,
Also mach mir einfach Ehre,
A buď ratolest a chlouba má.
Und sei mein Sprössling und mein Stolz.
Hej synu, jsi můj príma syn,
Hey Sohn, du bist mein prima Sohn,
Hleď mi jenom růst a kvést,
Sieh zu, dass du nur wächst und blühst,
A buď lepší, než jsem bejval já.
Und sei besser, als ich es war.





Авторы: Paul Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.