Текст и перевод песни Karen Clark-Sheard feat. Kierra Sheard - The Will of God
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Will of God
Воля Божья
My
daughter,
Kierra
Sheard.
Моя
доченька,
Киерра
Ширд.
The
safest
place
in
the
whole
wide
world
Самое
безопасное
место
на
всём
белом
свете
Is
in
the
will
of
God;
— это
воля
Божья;
Though
trials
be
great,
and
the
way
seems
hard,
Пусть
испытания
суровы,
а
путь
кажется
трудным,
It's
in
the
will
of
God...
Он
— в
воле
Божьей...
It
may
be
on
a
mountain
peak,
or
in
the
valley
low,
Быть
может,
на
вершине
горы
или
в
низине
долины,
But
wherever,
wherever,
wherever,
wherever
it
may
be,
Но
где
бы,
где
бы,
где
бы,
где
бы
это
ни
было,
If
God
says
"Go,"
oh,
go,
go...
Если
Бог
скажет:
«Иди»,
о,
иди,
иди...
The
devil's
loose
in
all
the
world;
Дьявол
разгуливает
по
всему
миру;
There's
danger
in
the
land...
Опасность
подстерегает
в
этой
земле...
The
safest
place
in
the
whole
wide
world
Самое
безопасное
место
на
всём
белом
свете
Is
in
the
Master's
Hand...
— в
Руке
Господа...
It
may
be
on
the
battlefront,
or
in,
or
in,
or
in
the
prison
walls,
Быть
может,
на
линии
фронта
или
в,
или
в,
или
в
тюремных
стенах,
But
wherever,
wherever,
wherever
it
may
be,
Но
где
бы,
где
бы,
где
бы
это
ни
было,
If
God
says
"Go,"
Если
Бог
скажет:
«Иди»,
If
God
says
"Go,"
Если
Бог
скажет:
«Иди»,
You
put
your
trust
in
Him!
Ты
доверься
Ему!
Go!
If
He
says
go!
If
He
says
go!
If
He
says
go!
Иди!
Если
Он
скажет:
«Иди»!
Если
Он
скажет:
«Иди»!
Если
Он
скажет:
«Иди»!
You
do
what
Christ
tell
you
to
do!
You
said
go!
Делай
то,
что
велит
тебе
Христос!
Ты
сказал:
«Иди»!
It
may
be
(It
may
be)
on
the
battlefront,
(on
the
battlefront,)
Быть
может,
(Быть
может,)
на
линии
фронта,
(на
линии
фронта,)
Or
in
(Or
in)
the
prison
walls,
(the
prison
walls,)
Или
в
(Или
в)
тюремных
стенах,
(тюремных
стенах,)
But
wherever,
(Where-wherever,)
wherever,
(wherever,)
Но
где
бы,
(Где
бы,)
где
бы,
(где
бы,)
Wherever,
(Wherever,)
wherever
(wherever)
Где
бы,
(Где
бы,)
где
бы
(где
бы)
It
may
be,
(It
may
be,)
Это
ни
было,
(Это
ни
было,)
If
God
says
"Go,"
(If
God
says
"Go,")
Если
Бог
скажет:
«Иди»,
(Если
Бог
скажет:
«Иди»,)
Go,
go,
go,
go,
go!
(Go,
go,
go,
go,
go!)
Иди,
иди,
иди,
иди,
иди!
(Иди,
иди,
иди,
иди,
иди!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.