Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karen
Gibson
Roc
Karen
Gibson
Roc
Merge
of
Equals
Merge
of
Equals
If
you
magnify
this
moment
Wenn
du
diesen
Moment
vergrößerst
And
broke
it
down
into
Und
ihn
zerlegst
in
Seconds
into
sections
Sekunden
in
Abschnitte
Seconds
into
sections
Sekunden
in
Abschnitte
Would
you
see
Würdest
du
sehen
The
connection
between
Die
Verbindung
zwischen
Could
you
see
eternity
stretching
into
the
second
Könntest
du
die
Ewigkeit
sehen,
die
sich
in
die
Sekunde
dehnt
Could
you,
could
you
Könntest
du,
könntest
du
Change
your
pace
if
you
understood
that
to
chace
is
to
race
Dein
Tempo
ändern,
wenn
du
verstündest,
dass
Jagen
ein
Rennen
ist
Toward
illusion
Hin
zur
Illusion
Toward
illusion
Hin
zur
Illusion
Each
day
I
grow
into
knowing
more
about
myself,
I
Jeden
Tag
wachse
ich
und
erkenne
mehr
über
mich
selbst,
ich
I
am
eternity
wrapped
around
a
minute
or
two
Ich
bin
Ewigkeit,
gehüllt
in
eine
Minute
oder
zwei
Write,
this
Schreibe,
dies
Write,
this
Schreibe,
dies
So
I
write
it
in
the
rhythm
of
my
natural
flow
Also
schreibe
ich
es
im
Rhythmus
meines
natürlichen
Flusses
Slow
down
Langsamer
werden
Slow
down
Werde
langsamer
So
I
write
it
in
the
rhythm
of
my
natural
flow
Also
schreibe
ich
es
im
Rhythmus
meines
natürlichen
Flusses
Slow
down
Werde
langsamer
Slow
down
Langsamer
werden
Slow
down
Werde
langsamer
See
if
you
magnify
this
moment
Sieh,
wenn
du
diesen
Moment
vergrößerst
And
broke
it
down
into
seconds
into
sections
Und
ihn
zerlegst
in
Sekunden
in
Abschnitte
Would
you
see
the
connection
between
Würdest
du
die
Verbindung
sehen
zwischen
Could
you
see
eternity
stretching
into
seconds
Könntest
du
die
Ewigkeit
sehen,
die
sich
in
Sekunden
dehnt
Could
you,
could
you
Könntest
du,
könntest
du
Change
your
pace
if
you
understood
that
to
race
is
to
chace
Dein
Tempo
ändern,
wenn
du
verstündest,
dass
Rennen
Jagen
ist
Toward
illusion
Hin
zur
Illusion
Toward
illusion
Hin
zur
Illusion
Each
day
I
grow
into
knowing
more
about
myself,
I
Jeden
Tag
wachse
ich
und
erkenne
mehr
über
mich
selbst,
ich
I
am
clouded
and
shrouded
in
minute
life
Ich
bin
umwölkt
und
eingehüllt
in
minutenhaftes
Leben
Been
disecting
the,
the
meaning
of
metaphors
Habe
die,
die
Bedeutung
von
Metaphern
zerlegt
Like
chores(?),
I
do
them
too
Wie
Hausarbeiten(?),
ich
mache
sie
auch
Follow,
follow
my
dreams
Folge,
folge
meinen
Träumen
So
I
write
this
in
the
rhythm
of
my
natural
flow
Also
schreibe
ich
dies
im
Rhythmus
meines
natürlichen
Flusses
Natural
flow
Natürlicher
Fluss
Slow
down
Langsamer
werden
Slow
down
Werde
langsamer
So
I
write
this
in
the
rhythm
of
my
natural
flow
Also
schreibe
ich
dies
im
Rhythmus
meines
natürlichen
Flusses
Slow
down
Werde
langsamer
Natural
flow
Natürlicher
Fluss
Slow
down
Werde
langsamer
So
I
write
this
in
the
rhythm
of
my
natural
flow
Also
schreibe
ich
dies
im
Rhythmus
meines
natürlichen
Flusses
Slow
down
Werde
langsamer
Slow
down
Werde
langsamer
Slow
down,
slow
down,
slow
do...
Werde
langsamer,
werde
langsamer,
werde
lan...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karen Gibson Roc, Merge Of Equals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.