Текст и перевод песни Karen Gibson Roc - Painted Room
In
the
painted
room,
the
dark
disappears
В
раскрашенной
комнате
тьма
исчезает.
With
the
birth
of
light,
it
shadow
serenades
С
рождением
света,
тень
поет
серенады.
An'
moves
to
take
flight
И
движется,
чтобы
взлететь.
From
life's
aura
comes
a
sacred
dance
Из
ауры
жизни
исходит
священный
танец.
Carefree
hands
hold
balance
and
chance,
you
see
Беззаботные
руки
удерживают
равновесие
и
шанс,
понимаете
By
watching
the
walk,
the
soul
learns
more
Наблюдая
за
походкой,
душа
узнает
больше.
Gathering
the
courage
to
explore
more
of
the
space
beyond
the
mind
Собравшись
с
духом,
чтобы
исследовать
больше
пространства
за
пределами
разума,
That
infinite
opening
beyond
time,
time,
time,
time
это
бесконечное
Открытие
за
пределами
времени,
времени,
времени,
времени.
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
The
dark
disappears
with
the
birth
of
light,
light
Тьма
исчезает
с
рождением
Света,
Света.
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
The
dark
disappears
with
the
birth
of
light,
light
Тьма
исчезает
с
рождением
Света,
Света.
Water
and
faith
feed
the
ultimate
phase[?]
Вода
и
вера
питают
конечную
фазу[?]
Creating
a
masterpiece
to
share
with
all
Создание
шедевра,
которым
можно
поделиться
со
всеми.
As
the
day
makes
way
for
night
to
fall
Когда
день
уступает
место
ночи,
чтобы
упасть.
From
life's
aura
comes
[...?]
От
ауры
жизни
исходит
[...?]
A
fruit
bearing
tree
without
a
name
Плодоносящее
дерево
без
имени.
Beautiful
and
free;
giving
life
to
all
who
master
themselves
Прекрасная
и
свободная,
дающая
жизнь
всем,
кто
владеет
собой.
And
open
to
the
call
of
the
painted
room
И
откройся
зову
раскрашенной
комнаты.
The
place
where
flowers
bloom
Место,
где
цветут
цветы.
Opening
the
heart
is
a
clear
place
to
start
Открытие
сердца-это
ясное
место
для
начала.
Making
way
for
love
to
shine,
shine
Прокладывая
путь
любви,
чтобы
она
сияла,
сияла.
Reminding
us
all
that
life
moves
in
God's
time,
time
Напоминая
нам
всем,
что
жизнь
движется
в
Божье
время,
время
The
place
where
flowers
bloom
Место,
где
цветут
цветы.
From
life's
aura
comes
a
new
way
to
live
Из
ауры
жизни
рождается
новый
способ
жить.
A
new
purpose
set
forth
a
new
way
to
give
Новая
цель,
новый
способ
отдавать.
Bringing
unity
is
a
gift
unwrapped
and
unadorned
Единство-это
дар,
развернутый
и
ничем
не
украшенный.
Healing
separation
long
ago
torn
Исцеление
разлуки
давным
давно
разорвано
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
The
place
where
flowers
bloom
Место,
где
цветут
цветы.
People
are
learning
to
grow,
learning
to
let
go
Люди
учатся
расти,
учатся
отпускать
And
flow,
and
flow,
and
flow
И
течь,
и
течь,
и
течь.
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
In
the
painted
room
В
раскрашенной
комнате
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: roland voss, karen g, karen gibson roc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.