Текст и перевод песни Karen Matheson - Laoidh Fhearchair Eoghainn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laoidh Fhearchair Eoghainn
Плач по Ферхару Огу
S
iomadh
fear
bòidheach,
Много
прекрасных
юношей,
'S
an
Fhraing
air
a'
chòmhnard,
Во
Франции,
на
равнине,
Tha'n
am
parantan
brònach
Их
родители
скорбят
Agus
leòinte
air
an
sgàth,
И
убиты
горем,
Nach
fhaic
iad
ri'
m
beò
iad
Что
не
увидят
их
живыми,
Gun
cruinneachar
iad
còmhla,
Пока
не
соберутся
они
вместе,
' Bi
Fearchar
Beag
Eòghainn
Маленький
Ферхар
Ог
'S
an
dròbh
a-measg
chàich.
И
толпа
вокруг
него.
Gur
mòr
a
bha
dhùil
àm,
Как
же
я
тоскую,
Ri'd
fhaicinn
's
an
dùthaich,
Увидеть
тебя
на
родине,
Is
gàire
air
do
ghnùis,
С
улыбкой
на
лице,
On
dh'fhairich
thu
cùisean-
С
тех
пор
как
ты
узнал,
Nach
tig
thu
gam
ionnsaigh
Что
не
вернёшься
ко
мне
Bhon
dh'fhàillig
a'
chùis
ort,
С
тех
пор
как
удача
отвернулась,
Mo
bheannachd
a-null
Моё
благословение
тебе,
Dhan
an
ùir
is
bheil
thu
cnàmh.
В
землю,
где
ты
теперь
прах.
'Se
dh'fhàg
mi
cho
cianail,
Что
делает
меня
такой
грустной,
Bhi
cuimhneachadh
d'iomhaigh,
Так
это
воспоминания
о
твоём
образе,
Do
ghruaidhean
bha
brèagha,
Твои
щёки
были
яркими,
Agus
sgiamhach
le
càch,
И
лучистыми
от
локонов,
Nach
fhaic
mi
gu
siorraidh
Что
я
больше
не
увижу,
Air
sàilleabh
an
dìocail,
Из-за
этой
беды,
Am
mòr-fhear
'gar
h-iarraidh
Великий
человек,
которого
мы
потеряли
Chuir
ceudan
gu
bàs.
Сотни
отправил
на
смерть.
Ach
sguiridh
an
Càisear,
Но
Цезарь
прекратит
Dha
innleachdan
gleusda
Свои
ловкие
уловки,
Tha
balaich
'na
dhèidh,
За
ним
следуют
парни,
Chuireas
e
ann
an
sàs.
Которые
поставят
его
на
место.
Nuair
shuidheas
na
treumhan,
Когда
вожди
сядут,
'S
an
cinn
chuir
ri
chèile,
Чтобы
обсудить
это
вместе,
Bi
litir
's
a'
phàipear,
Будет
письмо
на
бумаге,
'Ga
leughadh
ma
bhàs.
Чтобы
его
прочитали
после
его
смерти.
Ged
dh'
fhàg
iad
an
dhiochuimhn',
Хоть
они
и
предали
тебя
забвению,
Gun
fhios
dè
bu
chrìoch
dhut,
Не
зная,
что
с
тобой
стало,
Chan
fhàgar
le
Dia
thu,
Бог
тебя
не
оставит,
Nuair
dh'iarrar
thu
n'àird,
Когда
тебя
призовут,
Gun
èirich
le
iomhaigh,
Ты
восстанешь
с
честью,
Mar
chunna'
mi
riamh
thu,
Каким
я
тебя
всегда
знала,
Bidh
do
nàimhdean
le
fiamh,
Твои
враги
будут
в
страхе,
A'
toir
fianais
mu'd
bhàs.
Свидетельствуя
о
твоей
смерти.
Na
bithinn-sa
dlùth
dhut
Если
бы
я
была
рядом,
Nuair
thàrr
iad
'gad
ionnsaigh
Когда
они
напали
на
тебя,
Le
gunna
nach
dùbailt,
С
ружьём
недвойного
заряда,
Is
e
ùr
na
mo
làmh,
И
с
золотом
в
моей
руке,
Bhiodh
preasadh
air
fùdar,
Порох
был
бы
утрамбован,
Fo
bheugaileid
rùisgte,
Под
обнаженным
кремнем,
Mas
faicinn
thu
rùin,
Прежде
чем
увидеть
тебя
поверженным,
Is
do
chùl
ris
an
làr.
Спиной
к
земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donal Lunny, Donald Patrick Shaw, Karen Elizabeth Matheson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.