Текст и перевод песни Karen Méndez - Amorfoda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amorfoda
Аморфода (Без любви)
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
говорил
мне
о
любви
Esos
trucos
ya
me
los
se
Эти
трюки
мне
уже
знакомы
Esos
dolores
ya
los
pasé,
yeah
Эту
боль
я
уже
пережила,
да
No
quiero
que
más
nadie
me
hablé
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
говорил
мне
о
любви
Esos
trucos
ya
me
los
sé
Эти
трюки
мне
уже
знакомы
Esos
dolores
ya
los
pasé
Эту
боль
я
уже
пережила
Hoy
te
odio
no
es
secreto,
ante
todo
lo
confieso
Сегодня
я
тебя
ненавижу,
это
не
секрет,
прежде
всего,
я
признаюсь
Si
pudiera
te
pidiera
que
devuelvas
to'
los
besos
que
te
dí
Если
бы
могла,
попросила
бы
тебя
вернуть
все
поцелуи,
которые
я
тебе
дала
Las
palabras
y
todo
el
tiempo
que
perdí
Слова
и
все
потерянное
время
Me
arrepiento
una'
mil
vece'
de
haber
confiado
en
ti
Тысячу
раз
жалею,
что
доверилась
тебе
Quisiera
que
te
sientas
como
yo
me
siento
Хотела
бы,
чтобы
ты
чувствовал
то
же,
что
и
я
Quisiera
ser
como
tú
sin
sentimientos
Хотела
бы
быть
как
ты,
без
чувств
Quisiera
sacarte
de
mis
pensamientos
Хотела
бы
выкинуть
тебя
из
головы
Quisiera
cambiarle
el
final
al
cuento
Хотела
бы
изменить
конец
этой
сказки
Las
barras
y
los
tragos
han
sido
testigo
Барные
стойки
и
выпивка
стали
свидетелями
De
el
dolor
que
me
causaste
y
to'
lo
que
hiciste
conmigo
Боли,
которую
ты
мне
причинил,
и
всего,
что
ты
со
мной
сделал
Un
infeliz
en
el
amor,
que
aún
no
te
supera
Несчастный
в
любви,
который
все
еще
не
забыл
тебя
Que
ahora
camina
solo
sin
nadie
por
todas
las
aceras
Который
теперь
бродит
один,
без
никого,
по
всем
тротуарам
Preguntándole
a
Dios
si
en
verdad
el
amor
existe
Спрашивая
Бога,
существует
ли
вообще
любовь
Porque
si
eras
tan
bueno
toa'
esta
mierda
tú
me
hiciste
Ведь
если
ты
был
таким
хорошим,
зачем
ты
сделал
мне
все
это
дерьмо?
Lo
mas
cabrón
es
que
tu
ves
todo
esto
como
un
chiste
Самое
отвратительное,
что
ты
видишь
во
всем
этом
шутку
Siempre
voy
a
maldecir
el
día
en
que
naciste
Я
всегда
буду
проклинать
день,
когда
ты
родился
Los
chocolates
que
te
dí,
y
todas
las
flores
Конфеты,
которые
я
тебе
дарила,
и
все
цветы
Se
convierten
hoy
en
día
en
pesadillas
y
dolores
Сегодня
превращаются
в
кошмары
и
боль
Ya
yo
perdí
la
fe
de
que
tu
mejores
Я
уже
потеряла
веру
в
то,
что
ты
изменишься
к
лучшему
Si
después
de
la
lluvia
sale
el
arcoiris
pero
sin
colores
Ведь
после
дождя
появляется
радуга,
но
без
цветов
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
говорил
мне
о
любви
Esos
trucos
ya
me
los
sé
Эти
трюки
мне
уже
знакомы
Esos
dolores
ya
los
pasé,
yeah
Эту
боль
я
уже
пережила,
да
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
говорил
мне
о
любви
Esos
trucos
ya
me
los
sé
Эти
трюки
мне
уже
знакомы
Esos
dolores
ya
los
pasé
Эту
боль
я
уже
пережила
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
еще
говорил
мне
о
любви
Ya
me
cansé
eh-eh-eh
yeah
Я
устала
э-э-э
да
Karen
Méndez
Карен
Мендес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Semper Vargas, Xavier Semper Vargas, Luian Malave, Noah Assad, Benito Martinez Ocasio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.