Karen Méndez - Nostalergia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karen Méndez - Nostalergia




Nostalergia
Nostalgia
Esta nostalergia
This nostalgia
Hace y deshace este nudo
Makes and unmakes this knot
Recuerdos de mierda
Memories of shit
Ángel y diablo son uno
Angel and devil are one
Así que nada ah ah ahh eh oh
So nothing ah ah ahh oh
Ya no siento na-na-nada al verlo
I don't feel anything when I see him anymore
Esta nostalergia
This nostalgia
Hace y deshace este nudo
Makes and unmakes this knot
Recuerdos de mierda
Memories of shit
Ángel y diablo son uno
Angel and devil are one
Así que nada ah ah ahh oh
So nothing ah ah ahh oh
Ya no siento na-na-nada al verlo
I don't feel anything when I see him anymore
Creíste que me iba a doler
You thought it would hurt me
No tenerte aquí
Not having you here
Ahora me tendrás que ver
Now you'll have to see me
Pero no yo a ti
But not me to you
Hablando siempre pal′ papel
Always talking to the paper
Y nunca de ti
And never about you
Y nunca de ti
And never about you
Y nunca de ti
And never about you
Ya ni en mis canciones
Not even in my songs
Yo hablo de ti
I talk about you
Aprendí del silencio
I learned from silence
A prestar atención
To pay attention
A callar si no hay nada que decir
To shut up if there's nothing to say
Yo a ti no te voy a guardar rencor
I'm not going to hold a grudge against you
Si este rencor me piensa atar a ti
If this grudge is going to tie me to you
sabes de por ahí
You know from out there
Que ahora me va mejor
That I'm better now
Sin nada muerto por lo que morir
With nothing dead to die for
Yo nunca me atribuyo la razón
I never take credit for anything
Espero a que el tiempo lo haga por
I wait for time to do it for me
Esta nostalergia
This nostalgia
Hace y deshace este nudo
Makes and unmakes this knot
Recuerdos de mierda
Memories of shit
Ángel y diablo son uno
Angel and devil are one
Así que nada ah ah ahh eh oh
So nothing ah ah ahh oh
Ya no siento na-na-nada al verlo
I don't feel anything when I see him anymore
te fuiste y a me sigue yendo bien
You left and I'm still doing well
Te pica que ahora este más caro
It pisses you off that I'm more expensive now
Desearme el mal eso no estuvo bien
Wishing me ill wasn't right
Me lo contaron yo no pregunté, pero ya que uh
They told me, I didn't ask, but now I know that uh
Ya que tú, ya que uh
I know that you, I know that uh
Ya no siento nada al verlo (al verlo)
I don't feel anything when I see you anymore (see you)
De tu recuerdo me desato
I untie myself from your memory
Dos besos baby, hasta luego
Two kisses, baby, goodbye
Donde ya no queda nada
Where there's nothing left
Pa' qué estas prendiendo fuego?
Why are you setting fire to it?
Te dije donde me dolías
I told you where you hurt me
Decidiste meter el dedo
You decided to put your finger in it
No quiero que me recuerdes
I don't want you to remember me
Pero estoy sonando donde quiero
But I'm sounding where I want to be
Estoy sonando donde quiero
I'm sounding where I want to be
Abro la boca y hago más dinero
I open my mouth and make more money
Dime que no
Tell me no
Dime que no
Tell me no
(Baby se te acabó el juego yeh)
(Baby your game is over, yeah)
Estoy sonando donde quiero
I'm sounding where I want to be
Abro la boca y hago más dinero
I open my mouth and make more money
Dime que no
Tell me no
Dime que no
Tell me no
(Dime, dime que no)
(Tell me, tell me no)
Esta nostalergia
This nostalgia
Hace y deshace este nudo
Makes and unmakes this knot
Recuerdos de mierda
Memories of shit
Ángel y diablo son uno
Angel and devil are one
Así que nada ah ah ahh oh
So nothing ah ah ahh oh
Ya no siento na-na-nada al verlo
I don't feel anything when I see him anymore
(Ehh)
(Huh)
Karen Méndez
Karen Méndez
Zetazen
Zetazen
Juacko produciendo
Juacko producing
Nostalergia
Nostalgia
Desde la casa(ahh)
From the house (ahh)
Literal
Literally






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.