Текст и перевод песни Karen Méndez - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
decirme
lo
de
siempre
Скажи
мне
то,
что
всегда
говорил,
Que
me
quieres
pero
no
puedes
tenerme
Что
любишь,
но
не
можешь
быть
со
мной.
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
Я
сделала
невозможное,
чтобы
стать
сильной,
Y
aunque
sea
el
mismo
camino
solo
И
пусть
даже
это
тот
же
путь,
но
в
одиночку.
Solo
quiero
que
lo
intentes
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
попытался.
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Не
говори
мне,
что
теперь
тебе
нужна
удача.
¿De
verdad
que
necesitas
que
te
recuerde
Неужели
тебе
нужно,
чтобы
я
напомнила,
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente?
Что
о
том,
что
дорого,
не
отказываются
внезапно?
Si
nunca
te
duele,
no
te
hará
feliz
Если
тебе
никогда
не
больно,
это
не
сделает
тебя
счастливым.
Duele
más
tenerte
que
dejarte
ir
Больнее
держать
тебя,
чем
отпустить.
Prefiero
un
lo
siento
antes
que
no
sentir
Я
предпочитаю
"прости",
чем
ничего
не
чувствовать.
No
compensa
siempre
quedarse
que
huir
Не
всегда
лучше
оставаться,
чем
бежать.
De
nada
me
espero,
imagina
de
mí
Ни
на
что
не
надеюсь,
представь
себе,
даже
на
тебя.
Me
dijieron,
ve
a
por
todo
y
fui
a
por
ti
Мне
сказали:
"Иди
до
конца",
и
я
пошла
за
тобой.
¿Hasta
qué
momento
si
se
aprende
y
hasta
qué
momento
До
какого
момента
нужно
учиться,
и
до
какого
момента
Se
perdiera
el
tiempo
solo
por
seguir?
Тратить
время,
просто
чтобы
продолжать?
Dicen
que
lo
bueno
tarda,
y
yo
llevo
esperando
tanto
tiempo
Говорят,
что
хорошее
приходит
долго,
а
я
жду
так
долго,
Que
lo
bueno
no
quiere
venir
Что
хорошее
не
хочет
приходить.
Dicen
que
hay
palabras
apropiadas
Говорят,
что
есть
правильные
слова,
Igual
que
existen
personas
que
no
lo
saben
y
son
así
Так
же,
как
есть
люди,
которые
этого
не
знают
и
остаются
такими.
Llamamos
consejo
a
cualquier
cosa
Мы
называем
советом
что
угодно,
Hasta
que
me
di
cuenta
que
hasta
quien
te
quiere,
te
puede
mentir
Пока
я
не
поняла,
что
даже
тот,
кто
тебя
любит,
может
солгать.
Te
puede
mentir
Может
солгать.
A
decirme
lo
de
siempre
Скажи
мне
то,
что
всегда
говорил,
Que
me
quieres
pero
no
puedes
tenerme
Что
любишь,
но
не
можешь
быть
со
мной.
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
Я
сделала
невозможное,
чтобы
стать
сильной,
Y
aunque
sea
el
mismo
camino
solo
И
пусть
даже
это
тот
же
путь,
но
в
одиночку.
Solo
quiero
que
lo
intentes
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
попытался.
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Не
говори
мне,
что
теперь
тебе
нужна
удача.
¿De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Неужели
тебе
нужно,
чтобы
я
напомнила,
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente?
Что
о
том,
что
дорого,
не
отказываются
внезапно?
Tiraste
mis
recuerdos
al
pasado
Ты
отбросил
мои
воспоминания
в
прошлое.
Te
extraño
por
que
nada
se
comprara
a
ti
Я
скучаю
по
тебе,
потому
что
ничто
не
сравнится
с
тобой.
Cuando
debí
alejarme,
más
me
enamoré
Когда
я
должна
была
уйти,
я
еще
больше
влюбилась,
Porque
eso
de
olvidarte
nunca
lo
aprendí
Потому
что
так
и
не
научилась
тебя
забывать.
Si
fuiste
mía
y
yo
fui
tuyo
Если
ты
был
моим,
а
я
твоей,
¿Por
qué
te
alejas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
el
orgullo?
(Yo
no
sé)
Зачем
эта
гордость?
(Я
не
знаю)
Dudo
que
el
tiempo
puede
borrar
esta
ves
Сомневаюсь,
что
время
сможет
стереть
в
этот
раз
El
sentimiento
de
lo
que
pudo
y
no
fue
Чувство
того,
что
могло
бы
быть,
но
не
случилось.
A
decirme
lo
de
siempre
Скажи
мне
то,
что
всегда
говорил,
Que
me
quieres
pero
no
puedes
tenerme
Что
любишь,
но
не
можешь
быть
со
мной.
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
Я
сделала
невозможное,
чтобы
стать
сильной,
Y
aunque
sea
el
mismo
camino
solo
И
пусть
даже
это
тот
же
путь,
но
в
одиночку.
Solo
quiero
que
lo
intentes
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
попытался.
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Не
говори
мне,
что
теперь
тебе
нужна
удача.
¿De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Неужели
тебе
нужно,
чтобы
я
напомнила,
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran?
Что
о
том,
что
дорого,
не
отказываются?
A
decirme
lo
de
siempre
Скажи
мне
то,
что
всегда
говорил,
Que
me
quieres
pero
no
puedes
tenerme
Что
любишь,
но
не
можешь
быть
со
мной.
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
Я
сделала
невозможное,
чтобы
стать
сильной,
Y
aunque
sea
el
mismo
camino
solo
И
пусть
даже
это
тот
же
путь,
но
в
одиночку.
Solo
quiero
que
lo
intentes
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
попытался.
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Не
говори
мне,
что
теперь
тебе
нужна
удача.
¿De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Неужели
тебе
нужно,
чтобы
я
напомнила,
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente?
Что
о
том,
что
дорого,
не
отказываются
внезапно?
Karen
Méndez
Karen
Méndez
Y
Juaco
produciendo
И
Juaco
продюсирует
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Alvarez Beret
Альбом
Vuelve
дата релиза
13-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.