Karen Méndez feat. Zetazen & Juacko - Nostalergia - перевод текста песни на немецкий

Nostalergia - Juacko , Karen Méndez , Zetazen перевод на немецкий




Nostalergia
Nostallergie
Esta nostalergia
Diese Nostallergie
Hace y deshace este nudo
Macht und löst diesen Knoten
Recuerdos de mierda
Scheißerinnerungen
Ángel y diablo son uno
Engel und Teufel sind eins
Así que nada
Also nichts
Ya no siento na′, na', nada al verlo
Ich fühle gar nichts, nichts, nichts mehr, wenn ich ihn sehe
Esta nostalergia
Diese Nostallergie
Hace y deshace este nudo
Macht und löst diesen Knoten
Recuerdos de mierda
Scheißerinnerungen
Ángel y diablo son uno
Engel und Teufel sind eins
Así que nada
Also nichts
Ya no siento na′, na', nada al verlo
Ich fühle gar nichts, nichts, nichts mehr, wenn ich ihn sehe
Creíste que me iba a doler
Du dachtest, es würde mir wehtun
No tenerte aquí
Dich nicht hier zu haben
Ahora me tendrás que ver
Jetzt wirst du mich sehen müssen
Pero no yo a ti
Aber ich dich nicht
Hablando siempre pa'l papel
Immer nur zum Papier sprechend
Y nunca de ti
Und niemals von dir
Y nunca de ti
Und niemals von dir
Y nunca de ti
Und niemals von dir
Ya ni en mis canciones yo hablo de ti (aprendí del silencio a prestar atención)
Nicht mal mehr in meinen Liedern rede ich von dir (ich lernte aus der Stille, aufmerksam zu sein)
A callar si no hay nada que decir
Zu schweigen, wenn es nichts zu sagen gibt
Yo a ti no te voy a guardar rencor
Ich werde dir gegenüber keinen Groll hegen
Si es que el rencor me piensa atar a ti
Wenn der Groll mich an dich binden will
sabes de por ahí que ahora me va mejor
Du weißt ja, dass es mir jetzt besser geht
Sin nada muerto por lo que morir
Ohne etwas Totes, für das ich sterben würde
Yo nunca me atribuyo la razón
Ich behaupte nie, Recht zu haben
Espero a que el tiempo lo haga por
Ich warte, bis die Zeit es für mich tut
Esta nostalergia
Diese Nostallergie
Hace y deshace este nudo
Macht und löst diesen Knoten
Recuerdos de mierda
Scheißerinnerungen
Ángel y diablo son uno
Engel und Teufel sind eins
Así que nada
Also nichts
Ya no siento na′, na′, nada al verlo
Ich fühle gar nichts, nichts, nichts mehr, wenn ich ihn sehe
te fuiste y a me sigue yendo bien
Du bist gegangen und mir geht es weiterhin gut
Te pica que ahora esté más caro
Es ärgert dich, dass mein Preis gestiegen ist
Desearme mal, eso no estuvo bien
Mir Schlechtes zu wünschen, das war nicht gut
Me lo contaron yo no pregunté pero ya que ¡uh!
Man hat es mir erzählt, ich habe nicht gefragt, aber ich weiß schon, dass uh!
Ya que
Ich weiß schon, dass du
Ya que ¡uh!
Ich weiß schon, dass uh!
Ya no siento nada al verlo
Ich fühle nichts mehr, wenn ich ihn sehe
De tu recuerdo me desato
Von deiner Erinnerung löse ich mich
Dos besos baby, hasta luego
Zwei Küsse Baby, bis später
Donde ya no queda nada
Wo nichts mehr übrig ist
¿Pa' qué estás prendiendo fuego?
Warum zündelst du da?
Te dije donde me dolías
Ich sagte dir, wo es mir wehtat
Decidiste meter el dedo
Du hast beschlossen, den Finger reinzustecken
No quiero que me recuerdes
Ich will nicht, dass du dich an mich erinnerst
Pero estoy sonando donde quiero
Aber man hört mich da, wo ich will
Estoy sonando donde quiero
Man hört mich da, wo ich will
Abro la boca y hago más dinero
Ich öffne den Mund und mache mehr Geld
Dime que no
Sag mir, dass nicht
Dime que no
Sag mir, dass nicht
(Baby se te acabó el juego, yeah)
(Baby, dein Spiel ist aus, yeah)
Estoy sonando donde quiero
Man hört mich da, wo ich will
Abro la boca y hago más dinero
Ich öffne den Mund und mache mehr Geld
Dime que no
Sag mir, dass nicht
Dime que no
Sag mir, dass nicht
(Dime dime que no)
(Sag, sag mir, dass nicht)
Esta nostalergia
Diese Nostallergie
Hace y deshace este nudo
Macht und löst diesen Knoten
Recuerdos de mierda
Scheißerinnerungen
Ángel y diablo son uno
Engel und Teufel sind eins
Así que nada
Also nichts
Ya no siento na′, na', nada al verlo
Ich fühle gar nichts, nichts, nichts mehr, wenn ich ihn sehe





Karen Méndez feat. Zetazen & Juacko - Nostalergia
Альбом
Nostalergia
дата релиза
28-02-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.