Текст и перевод песни Karen Méndez feat. Zetazen & Juacko - Nostalergia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
nostalergia
This
nostalgia
Hace
y
deshace
este
nudo
Makes
and
unmakes
this
knot
Recuerdos
de
mierda
Memories
are
like
shit
again
Ángel
y
diablo
son
uno
Angel
and
devil
are
one
Ya
no
siento
na′,
na',
nada
al
verlo
I
don't
feel
anything,
nothing,
nothing
when
I
see
you
Esta
nostalergia
This
nostalgia
Hace
y
deshace
este
nudo
Makes
and
unmakes
this
knot
Recuerdos
de
mierda
Memories
are
like
shit
again
Ángel
y
diablo
son
uno
Angel
and
devil
are
one
Ya
no
siento
na′,
na',
nada
al
verlo
I
don't
feel
anything,
nothing,
nothing
when
I
see
you
Creíste
que
me
iba
a
doler
I
thought
it
was
going
to
hurt
me
No
tenerte
aquí
Not
having
you
here
Ahora
me
tendrás
que
ver
Now
you'll
have
to
see
me
Pero
no
yo
a
ti
But
not
me
to
you
Hablando
siempre
pa'l
papel
Talking
always
about
paper
Y
nunca
de
ti
And
never
about
you
Y
nunca
de
ti
And
never
about
you
Y
nunca
de
ti
And
never
about
you
Ya
ni
en
mis
canciones
yo
hablo
de
ti
(aprendí
del
silencio
a
prestar
atención)
I
don't
even
talk
about
you
in
my
songs
anymore
(I
learned
silence
to
pay
attention)
A
callar
si
no
hay
nada
que
decir
To
shut
up
if
there's
nothing
to
say
Yo
a
ti
no
te
voy
a
guardar
rencor
I
won't
hold
a
grudge
against
you
Si
es
que
el
rencor
me
piensa
atar
a
ti
If
the
grudge
is
going
to
tie
me
to
you
Tú
sabes
de
por
ahí
que
ahora
me
va
mejor
You
know
that
somehow
I'm
better
off
now
Sin
nada
muerto
por
lo
que
morir
With
nothing
dead
to
die
for
Yo
nunca
me
atribuyo
la
razón
I
never
take
credit
Espero
a
que
el
tiempo
lo
haga
por
mí
I
wait
for
time
to
do
it
for
me
Esta
nostalergia
This
nostalgia
Hace
y
deshace
este
nudo
Makes
and
unmakes
this
knot
Recuerdos
de
mierda
Memories
are
like
shit
again
Ángel
y
diablo
son
uno
Angel
and
devil
are
one
Ya
no
siento
na′,
na′,
nada
al
verlo
I
don't
feel
anything,
nothing,
nothing
when
I
see
you
Tú
te
fuiste
y
a
mí
me
sigue
yendo
bien
You
left
and
I'm
still
doing
well
Te
pica
que
ahora
esté
más
caro
It
makes
you
angry
that
I'm
more
expensive
now
Desearme
mal,
eso
no
estuvo
bien
Wishing
me
bad,
that
wasn't
right
Me
lo
contaron
yo
no
pregunté
pero
ya
sé
que
¡uh!
They
told
me
I
didn't
ask
but
I
already
know
that
oh!
Ya
sé
que
tú
I
know
that
you
Ya
sé
que
¡uh!
I
know
that
oh!
Ya
no
siento
nada
al
verlo
I
don't
feel
anything
when
I
see
you
De
tu
recuerdo
me
desato
I
break
free
from
your
memory
Dos
besos
baby,
hasta
luego
Two
kisses
baby,
see
you
later
Donde
ya
no
queda
nada
Where
there's
nothing
left
¿Pa'
qué
estás
prendiendo
fuego?
Why
are
you
setting
fire?
Te
dije
donde
me
dolías
I
told
you
where
you
hurt
me
Decidiste
meter
el
dedo
You
decided
to
stick
your
finger
in
it
No
quiero
que
me
recuerdes
I
don't
want
you
to
remember
me
Pero
estoy
sonando
donde
quiero
But
I'm
sounding
where
I
want
to
Estoy
sonando
donde
quiero
I'm
sounding
where
I
want
to
Abro
la
boca
y
hago
más
dinero
I
open
my
mouth
and
I
make
more
money
(Baby
se
te
acabó
el
juego,
yeah)
(Baby
your
game
is
over,
yeah)
Estoy
sonando
donde
quiero
I'm
sounding
where
I
want
to
Abro
la
boca
y
hago
más
dinero
I
open
my
mouth
and
I
make
more
money
(Dime
dime
que
no)
(Tell
me
tell
me
no)
Esta
nostalergia
This
nostalgia
Hace
y
deshace
este
nudo
Makes
and
unmakes
this
knot
Recuerdos
de
mierda
Memories
are
like
shit
again
Ángel
y
diablo
son
uno
Angel
and
devil
are
one
Ya
no
siento
na′,
na',
nada
al
verlo
I
don't
feel
anything,
nothing,
nothing
when
I
see
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.