Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're in the Money
Wir haben's geschafft
- Well,
what
is
it?
- Na,
was
ist
es?
- A
penny,
a
nickel...
- Ein
Penny,
ein
Nickel...
- You
got
hold
yo'
horses
and
let
me
get
the
dough
off!
- Du
musst
dich
gedulden
und
mich
das
Geld
erst
abnehmen
lassen!
We're
in
the
money,
Wir
schwimmen
im
Geld,
We're
in
the
money;
Wir
schwimmen
im
Geld;
We've
got
a
lot
of
what
it
takes
to
get
along!
Wir
haben
eine
Menge
von
dem,
was
man
zum
Leben
braucht!
We're
in
the
money,
Wir
schwimmen
im
Geld,
The
sky
is
sunny;
Der
Himmel
ist
sonnig;
Old
Man
Depression,
you
are
through,
Alter
Mann
Depression,
du
bist
erledigt,
You
done
us
wrong!
Du
hast
uns
Unrecht
getan!
We
never
see
a
headline
Wir
sehen
keine
Schlagzeile
mehr
'Bout
breadline,
today,
Über
Armut,
heute,
And
when
we
see
the
landlord,
Und
wenn
wir
den
Vermieter
sehen,
We
can
look
that
guy
right
in
the
eye
.
Können
wir
diesem
Kerl
direkt
in
die
Augen
schauen.
We're
in
the
money
Wir
schwimmen
im
Geld
Come
on,
my
honey
Komm
schon,
mein
Schatz
Let's
spend
it,
lend
it,
Lass
es
uns
ausgeben,
verleihen,
Send
it
rolling
around!
Es
im
Kreis
herumschicken!
We're
in
the
money,
Wir
schwimmen
im
Geld,
We're
in
the
money;
Wir
schwimmen
im
Geld;
We've
got
a
lot
of
what
it
takes
to
get
along!
Wir
haben
eine
Menge
von
dem,
was
man
zum
Leben
braucht!
We're
in
the
money,
Wir
schwimmen
im
Geld,
The
sky
is
sunny;
Der
Himmel
ist
sonnig;
Old
Man
Depression,
you
are
through,
Alter
Mann
Depression,
du
bist
erledigt,
You
done
us
wrong!
Du
hast
uns
Unrecht
getan!
We
never
see
a
headline
Wir
sehen
keine
Schlagzeile
mehr
'Bout
breadline,
today,
Über
Armut,
heute,
And
when
we
see
the
landlord,
Und
wenn
wir
den
Vermieter
sehen,
We
can
look
that
guy
right
in
the
eye.
Können
wir
diesem
Kerl
direkt
in
die
Augen
schauen.
Look
that
guy
right
in
the
eye-
Diesem
Kerl
direkt
in
die
Augen
schauen-
Look
that
guy
right
in
the
eye-
Diesem
Kerl
direkt
in
die
Augen
schauen-
We're
in
the
money
Wir
schwimmen
im
Geld
Come
on,
my
honey
Komm
schon,
mein
Schatz
Let's
spend
it,
lend
it,
send
it-
Lass
es
uns
ausgeben,
verleihen,
es
verschicken-
Let's
spend
it,
lend
it,
send
it
Lass
es
uns
ausgeben,
verleihen,
es
verschicken
Rolling,
rolling-
Im
Kreis,
im
Kreis-
We're
in
the
money,
Wir
schwimmen
im
Geld,
We're
in
the
money;
Wir
schwimmen
im
Geld;
We've
got
a
lot
of
what
it
takes
to
get
along!
Wir
haben
eine
Menge
von
dem,
was
man
zum
Leben
braucht!
We're
in
the
money,
Wir
schwimmen
im
Geld,
The
sky
is
sunny;
Der
Himmel
ist
sonnig;
Old
Man
Depression,
you
are
through,
Alter
Mann
Depression,
du
bist
erledigt,
You
done
us
wrong!
Du
hast
uns
Unrecht
getan!
We
never
see
a
headline
Wir
sehen
keine
Schlagzeile
mehr
'Bout
breadline,
today,
Über
Armut,
heute,
And
when
we
see
the
landlord,
Und
wenn
wir
den
Vermieter
sehen,
We
can
look
that
guy
right
in
the
eye
.
Können
wir
diesem
Kerl
direkt
in
die
Augen
schauen.
We're
in
the
money
Wir
schwimmen
im
Geld
Come
on,
my
honey
Komm
schon,
mein
Schatz
Let's
spend
it,
lend
it,
Lass
es
uns
ausgeben,
verleihen,
Send
it
rolling
around!
Es
im
Kreis
herumschicken!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Warren, Al Dubin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.