Karen Souza - Laisse tomber les filles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Karen Souza - Laisse tomber les filles




Laisse tomber les filles
Forget That Girl
Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles
Forget about the boys, forget about the boys
Un jour, c'est toi qu'on laissera
Someday it'll be your turn
Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles
Forget about the boys, forget about the boys
Un jour, c'est toi qui pleureras
Someday, you will be the one shedding tears
Oui j'ai pleuré, mais ce jour-là
Yes, I cried, but that day
Non je ne pleurerai pas, non je ne pleurerai pas
No, I won't weep, no, I won't weep
Je dirai, c'est bien fait pour toi
I'll say good for you
Je dirai ça t'apprendra, je dirai ça t'apprendra
I'll say that will teach you, I'll say that will teach you
Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles
Forget about the boys, forget about the boys
Ça te jouera un mauvais tour
It will play you a dirty trick
Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles
Forget about the boys, forget about the boys
Tu le paieras un de ces jours
You will pay for it one of these days
On ne joue pas impunément
You do not fool around
Avec un cœur innocent, avec un cœur innocent
With an innocent heart, with an innocent heart
Tu verras ce que je ressens
You'll see what I feel
Avant qu'il ne soit longtemps, avant qu'il ne soit longtemps
Before it won't be long, before it won't be long
La chance abandonne celui qui ne sait
Fortune abandons those who only break
Que laisser les cœurs blessés
And leaves wounded hearts
Tu n'auras personne pour te consoler
You won't have anyone to console you
Tu ne l'auras pas volé
You won't have him
Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles
Forget about the boys, forget about the boys
Un jour, c'est toi qu'on laissera
Someday it will be your turn
Laisse tomber les filles, laisse tomber les filles
Forget about the boys, forget about the boys
Un jour, c'est toi qui pleureras
Someday, you will be the one shedding tears
Non pour te plaindre il n'y aura
No, nobody but you will cry
Personne d'autre que toi, personne d'autre que toi
Nobody but you, nobody but you
Alors tu te rappelleras
So, you'll remember
Tout ce que je te dis là, tout ce que je te dis
Everything I tell you here, everything I tell you here
Alors tu te rappelleras
So, you'll remember
Tout ce que je te dis là, tout ce que je te dis
Everything I tell you here, everything I tell you here
Alors tu te rappelleras
So, you'll remember
Tout ce que je te dis là, tout ce que je te dis
Everything I tell you here, everything I tell you here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.