Текст и перевод песни Karen Waldrup - Just Ain't Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Ain't Love
Это не любовь
We
got
plans
У
нас
есть
планы,
But
we
break
'em
Но
мы
их
нарушаем.
We
got
moves
Мы
могли
бы
сделать
шаг,
Why
don't
we
make
'em
Так
почему
же
мы
медлим?
Like
that
bottle
of
wine
back
at
my
place
Как
та
бутылка
вина
у
меня
дома,
Why
let
something
so
fine
just
go
to
waste
Зачем
просто
так
разбрасываться
чем-то
прекрасным?
Like
the
sands
of
time
Как
песок
сквозь
пальцы,
Moments
are
slipping
away
Мгновения
ускользают.
We
got
places
that
we
want
to
go
Есть
места,
куда
мы
хотим
поехать,
California
maybe
Mexico
Калифорния,
может
быть,
Мексика.
But
I'm
not
riding
shotgun
in
that
dream
you're
dreamin'
of
Но
я
не
сяду
рядом
в
той
мечте,
о
которой
ты
мечтаешь.
We
got
something
but
it
just
ain't
Между
нами
что-то
есть,
но
это
не
It
just
ain't
love,
baby
Это
не
любовь,
милый.
You
speak
softly
Ты
говоришь
мягко,
But
you
don't
whisper
Но
не
шепчешь.
You
look
off
into
the
distance
Ты
смотришь
вдаль,
Like
you're
looking
for
something
different
Словно
ищешь
что-то
другое.
Is
it
a
place?
Is
it
a
time?
Is
it
a
good
friend
of
mine?
Это
место?
Это
время?
Это
мой
хороший
друг?
You're
scanning
the
horizon
Ты
смотришь
на
горизонт,
Like
you
think
I'm
blind,
well
Будто
думаешь,
что
я
слепа,
но
We
got
places
that
we
want
to
go
Есть
места,
куда
мы
хотим
поехать,
California
maybe
Mexico
Калифорния,
может
быть,
Мексика.
But
I'm
not
riding
shotgun
in
that
dream
you're
dreamin'
of
Но
я
не
сяду
рядом
в
той
мечте,
о
которой
ты
мечтаешь.
We
got
something
but
it
just
ain't
love
Между
нами
что-то
есть,
но
это
не
любовь,
At
least
not
for
you
По
крайней
мере,
не
для
тебя.
You
say
you
do
Ты
говоришь,
что
любишь,
But
I
can
see
through
you
Но
я
вижу
тебя
насквозь.
Yeah,
I
can
see
right
through
you
Да,
я
вижу
тебя
насквозь.
Well,
we
got
places
that
we
want
to
go
Что
ж,
есть
места,
куда
мы
хотим
поехать,
California
maybe
Mexico
Калифорния,
может
быть,
Мексика.
But
I'm
not
riding
shotgun
in
that
dream
you're
dreamin'
of
Но
я
не
сяду
рядом
в
той
мечте,
о
которой
ты
мечтаешь.
We
got
something
but
it
just
ain't
Между
нами
что-то
есть,
но
это
не
Love,
it
just
ain't
love,
baby
Любовь,
это
не
любовь,
милый.
It
just
ain't
love
Это
не
любовь,
It
just
ain't
love
Это
не
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karen Waldrup, Marcus Hummon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.