Текст и перевод песни Karen - Hvis Sandheden Skal Frem
Uhh
Uhh
Uhh
Uhhh
Ухххххххххххх
Du
kan
ikke
vær'
noget
der
ikk'
er
til
salg
Вы
не
можете
быть
кем-то,
что
не
продается.
Du
kan
ikke
rette
noget
helt
der
er
halvt
Вы
не
можете
исправить
что-то
полностью,
то
есть
наполовину
Og
det
var
det,
det
var
det
du
aldrig
forstod
И
это
все,
это
то,
чего
ты
никогда
не
понимал
(Hey)
Du
kan
ikke
benægt
noget
fast
der
vil
fri
(Эй)
ты
не
можешь
отрицать
ничего
существенного,
что
освободит
Uanset
hvor
mange
kræfter
du
ligger
i
Независимо
от
того,
сколько
у
тебя
власти
Og
det
var
det,
det
var
det
du
aldrig
forstod
И
это
все,
это
то,
чего
ты
никогда
не
понимал
Hvis
sandheden
skal
frem,
har
du
aldrig
haft
mig
По
правде
говоря,
у
тебя
никогда
не
было
меня.
Jeg
var
aldrig
din
Я
никогда
не
была
твоей
Hvis
sandheden
skal
frem,
har
du
aldrig
haft
mig
По
правде
говоря,
у
тебя
никогда
не
было
меня.
Jeg
var
aldrig
din
Я
никогда
не
была
твоей
Tænk
hvis
du
ku',
rive
mig
rundt
indtil
jeg
gik
itu
Что,
если
бы
ты
мог
терзать
меня
до
тех
пор,
пока
я
не
сломаюсь
Til
jeg
havde
ligeså
ondt
som
dig
nu
Пока
мне
не
было
так
же
больно,
как
тебе
сейчас
Det
ikk
være
rart,
det
ikk
være
rart
Это
не
странно,
это
не
странно
Om
du
klare
ej,
for
de
kender
alle
mig
Если
ты
не
сможешь,
потому
что
они
все
меня
знают
For
de
kender
alle
mig,
for
de
kender
alle
mig
Потому
что
они
все
знают
меня,
потому
что
они
все
знают
меня
Om
du
klare
ej,
for
de
kender
alle
mig
Если
ты
не
сможешь,
потому
что
они
все
меня
знают
K-k-kender
alle
mig,
for
de
kender
alle
mig
К-К-все
знают
меня,
потому
что
они
все
знают
меня
Uhh,
uhh,
uhh,
uhhh
Ухх,
ухх,
ухх,
уххх
Du
kan
ikk'
sparke
på
nogle
der
ligger
ned
Ты
не
можешь
пнуть
лежащего
человека
Og
undskyld
det,
men
det
af
kærlighed
И
извини
за
это,
но
это
из-за
любви
Og
det
var
det,
det
var
det
du
aldrig
forstod
И
это
все,
это
то,
чего
ты
никогда
не
понимал
Du
kan
ikk'
få
mig
nogle
til
som
du
vil
Ты
больше
не
сможешь
заполучить
меня
так,
как
хочешь.
Så
det
lige
passer
ind
i
dit
glansbillede
Чтобы
он
просто
вписывался
в
ваш
глянцевый
образ
Og
det
var
det,
det
var
det
du
aldrig
forstod
И
это
все,
это
то,
чего
ты
никогда
не
понимал
Hvis
sandheden
skal
frem
har
du
aldrig
haft
mig
По
правде
говоря,
у
тебя
никогда
не
было
меня.
Jeg
var
aldrig
din
Я
никогда
не
была
твоей
Hvis
sandheden
skal
frem
har
du
aldrig
haft
mig
По
правде
говоря,
у
тебя
никогда
не
было
меня.
Jeg
var
aldrig
din
Я
никогда
не
была
твоей
Tænk
hvis
du
ku',
rive
mig
rundt
indtil
jeg
gik
itu
Что,
если
бы
ты
мог
терзать
меня
до
тех
пор,
пока
я
не
сломаюсь
Til
jeg
havde
ligeså
ondt
som
dig
nu
Пока
мне
не
было
так
же
больно,
как
тебе
сейчас
Det
ikk
være
rart,
det
ikk
være
rart
Это
не
странно,
это
не
странно
Om
du
klare
ej,
for
de
kender
alle
mig
Если
ты
не
сможешь,
потому
что
они
все
меня
знают
For
de
kender
alle
mig,
for
de
kender
alle
mig
Потому
что
они
все
знают
меня,
потому
что
они
все
знают
меня
Om
du
klare
ej,
for
de
kender
alle
mig
Если
ты
не
сможешь,
потому
что
они
все
меня
знают
K-k-kender
alle
mig,
for
de
kender
alle
mig
К-К-все
знают
меня,
потому
что
они
все
знают
меня
Jeg
gider
ikk'
at
høre
mer,
snak
fra
dig
Я
не
хочу
больше
ничего
слышать,
разговаривать
с
тобой.
Ti
nu
stille,
de
eneste
ord
jeg
høre
er
farvel
Теперь
тихо,
единственные
слова,
которые
я
слышу,
- это
"прощай".
Du
skal
ikke
røre
ved
mig,
gå
nu
væk
fra
mig
Не
прикасайся
ко
мне,
отойди
от
меня
сейчас
же
Så
kan
du
tjekke
min
røv
imens
jeg
går
fra
dig
Тогда
ты
сможешь
проверить
мою
задницу,
пока
я
буду
уходить
от
тебя
Hvis
sandheden
skal
frem
har
du
aldrig
haft
mig
По
правде
говоря,
у
тебя
никогда
не
было
меня.
Jeg
var
aldrig
din
Я
никогда
не
была
твоей
Hvis
sandheden
skal
frem
har
du
aldrig
haft
mig
По
правде
говоря,
у
тебя
никогда
не
было
меня.
Jeg
var
aldrig
din
Я
никогда
не
была
твоей
Tænk
hvis
du
ku',
rive
mig
rundt
indtil
jeg
gik
itu
Что,
если
бы
ты
мог
терзать
меня
до
тех
пор,
пока
я
не
сломаюсь
Til
jeg
havde
ligeså
ondt
som
dig
nu
Пока
мне
не
было
так
же
больно,
как
тебе
сейчас
Det
ikk
være
rart,
det
ikk
være
rart
Это
не
странно,
это
не
странно
Om
du
klare
ej,
for
de
kender
alle
mig
Если
ты
не
сможешь,
потому
что
они
все
меня
знают
For
de
kender
alle
mig,
for
de
kender
alle
mig
Потому
что
они
все
знают
меня,
потому
что
они
все
знают
меня
Om
du
klare
ej,
for
de
kender
alle
mig
Если
ты
не
сможешь,
потому
что
они
все
меня
знают
K-k-kender
alle
mig,
for
de
kender
alle
mig
К-К-все
знают
меня,
потому
что
они
все
знают
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lasse Lindorff, Karen Rosenberg, Daniel Falt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.