Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sækken I Katten
Die Katze im Sack
Jeg
vil
kalde
dig
grådig
baby
Ich
werde
dich
gierig
nennen,
Baby
For
du
jagtede
hende
gennem
København
Denn
du
hast
sie
durch
Kopenhagen
gejagt
Nattens
dronning
det
var
hendes
navn
Königin
der
Nacht,
das
war
ihr
Name
Aldrig
har
du
mødt
nogen
så
vild
Nie
hast
du
jemanden
so
Wildes
getroffen
Men
da
hun
gik
i
dit
felt
startede
det,
fald
ned
Aber
als
sie
in
dein
Revier
kam,
fing
es
an,
beruhige
dich
Og
nu
står
du
der
Und
jetzt
stehst
du
da
Foran
hendes
dør
som
en
anden
løvetæmmer
Vor
ihrer
Tür
wie
irgendein
Löwenbändiger
Du
er
blevet
grisk
Du
bist
habgierig
geworden
Svinger
med
din
pisk,
hvis
hun
blotter
sine
tænder
Schwingst
deine
Peitsche,
wenn
sie
nur
ihre
Zähne
fletscht
Du
vil
ikke
have
hun
går,
holder
hende
i
snor
Du
willst
nicht,
dass
sie
geht,
hältst
sie
an
der
Leine
Men
der
er
vist
noget
du
glemmer...
Man
skal
ikke
trænge
en
som
hende
op
i
en
krog
Aber
da
ist
wohl
etwas,
das
du
vergisst...
Man
sollte
jemanden
wie
sie
nicht
in
die
Enge
treiben
Hvordan
vil
du
ha'
den
Wie
willst
du
es
haben?
Sækken
i
katten
Die
Katze
im
Sack?
For
det
ikke
hendes
natur
og
blive
holdt
fanget
inde
i
et
bur
Denn
es
liegt
nicht
in
ihrer
Natur,
in
einem
Käfig
gefangen
gehalten
zu
werden
Hvordan
vil
du
ha'
den
Wie
willst
du
es
haben?
Sækken
i
katten
Die
Katze
im
Sack?
Ikke
flere
ballademager,
hvis
du
ikke
vil
høre
efter
må
du
lære
Sei
kein
Unruhestifter
mehr,
wenn
du
nicht
hören
willst,
musst
du
lernen
Nu
er
hun
sluppet
fra
dig
baby
Jetzt
ist
sie
dir
entkommen,
Baby
Men
du
jagter
hende
gennem
indre
by
Aber
du
jagst
sie
durch
die
Innenstadt
Hvis
du
gør
alt
for
at
spolere
hendes
ry
Wo
du
alles
tust,
um
ihren
Ruf
zu
ruinieren
For
tanken
om
at
nogen
anden
mand
Denn
der
Gedanke,
dass
irgendein
anderer
Mann
Kan
få
hende,
du
mister
din
forstand
Sie
haben
könnte,
lässt
dich
den
Verstand
verlieren
Så
nu
står
du
der
Also
stehst
du
jetzt
da
Uden
for
hendes
dør,
som
en
anden
storvildtjæger
Vor
ihrer
Tür,
wie
irgendein
Großwildjäger
Mens
hun
viser
klør,
knurrer
'lad
mig
være,
jeg
ikke
din
til
at
dressere'
Während
sie
Krallen
zeigt,
knurrt
'lass
mich
sein,
ich
bin
nicht
dein,
um
dressiert
zu
werden'
Men
du
vil
ikke
give
op,
lille
hidsigprop,
skyder
mennesker
til
hun
snager
Aber
du
gibst
nicht
auf,
kleiner
Hitzkopf,
schreckst
Leute
auf,
bis
sie
herumschnüffelt
Og
du
provokere,
indtil
hun
ikke
kan
tirres
mere
Und
du
provozierst,
bis
sie
nicht
mehr
gereizt
werden
kann
Hvordan
vil
du
ha'
den
Wie
willst
du
es
haben?
Sækken
i
katten
Die
Katze
im
Sack?
For
det
ikke
hendes
natur
og
blive
holdt
fanget
inde
i
et
bur
Denn
es
liegt
nicht
in
ihrer
Natur,
in
einem
Käfig
gefangen
gehalten
zu
werden
Hvordan
vil
du
ha'
den
Wie
willst
du
es
haben?
Sækken
i
katten
Die
Katze
im
Sack?
Ikke
flere
ballademager,
hvis
du
ikke
vil
høre
efter
må
du
lære
Sei
kein
Unruhestifter
mehr,
wenn
du
nicht
hören
willst,
musst
du
lernen
Hvordan
vil
du
ha'
den
Wie
willst
du
es
haben?
Sækken
i
katten
Die
Katze
im
Sack?
For
det
ikke
hendes
natur
og
blive
holdt
fanget
inde
i
et
bur
Denn
es
liegt
nicht
in
ihrer
Natur,
in
einem
Käfig
gefangen
gehalten
zu
werden
Hvordan
vil
du
ha'
den
Wie
willst
du
es
haben?
Sækken
i
katten
Die
Katze
im
Sack?
Ikke
flere
ballademeger,
hvis
du
ikke
vil
høre
efter
må
du
lære
Sei
kein
Unruhestifter
mehr,
wenn
du
nicht
hören
willst,
musst
du
lernen
Hun
kommer
aldrig
til
at
hænge
på
din
væg
Sie
wird
niemals
an
deiner
Wand
hängen
Udstoppet
for
hun
er
ikke
et
trofæ
Ausgestopft,
denn
sie
ist
keine
Trophäe
Du
kommer
aldrig
til
at
flå
hendes
skind,
så
du
kan
træde
på
hende
når
du
kommer
hjem
Du
wirst
ihr
niemals
das
Fell
abziehen,
damit
du
darauf
treten
kannst,
wenn
du
nach
Hause
kommst
Du
kommer
aldrig
til
lære
hende
nogen
tricks,
og
priser
som
du
kan
blære
dig
med
Du
wirst
ihr
niemals
irgendwelche
Tricks
beibringen,
keine
Preise,
mit
denen
du
angeben
kannst
Uh.for
hendes
liv
i
det
fri
Uh,
denn
ihr
Leben
in
Freiheit
Kan
ikke
blandes
med
din
tyranni
Lässt
sich
nicht
mit
deiner
Tyrannei
vermischen
Det
eneste
du
igen
vil
få
Das
Einzige,
was
du
wieder
bekommen
wirst
Og
se
er
sålen
på
Zu
sehen,
ist
die
Sohle
Hendes
stiletter
fordi
hun
catwalker
hen
over
din
jalousi
Ihrer
Stilettos,
denn
sie
catwalked
über
deine
Eifersucht
hinweg
For
det
her
vækkede
en
tiger
i
hende
og
det
er
nok
Denn
das
hier
hat
einen
Tiger
in
ihr
geweckt
und
das
reicht
Situationen
er
vendt,
du
kan
få
ja
til
hvad
du
vil
Die
Situation
hat
sich
gedreht,
jetzt
kriegst
du,
was
du
wolltest
Hvordan
vil
du
ha'
den
Wie
willst
du
es
haben?
Sækken
i
katten
Die
Katze
im
Sack?
For
det
ikke
hendes
natur
og
blive
holdt
fanget
inde
i
et
bur
Denn
es
liegt
nicht
in
ihrer
Natur,
in
einem
Käfig
gefangen
gehalten
zu
werden
Hvordan
vil
du
ha'
den
Wie
willst
du
es
haben?
Sækken
i
katten
Die
Katze
im
Sack?
Ikke
flere
ballademager,
hvis
du
ikke
vil
høre
efter
må
du
lære
Sei
kein
Unruhestifter
mehr,
wenn
du
nicht
hören
willst,
musst
du
lernen
Hvordan
vil
du
ha'
den
Wie
willst
du
es
haben?
Sækken
i
katten
Die
Katze
im
Sack?
For
det
ikke
hendes
natur
og
blive
holdt
fanget
inde
i
et
bur
Denn
es
liegt
nicht
in
ihrer
Natur,
in
einem
Käfig
gefangen
gehalten
zu
werden
Hvordan
vil
du
ha'
den
Wie
willst
du
es
haben?
Sækken
i
katten
Die
Katze
im
Sack?
Ikke
flere
ballademager,
hvis
du
ikke
vil
høre
efter
må
du
lære
Sei
kein
Unruhestifter
mehr,
wenn
du
nicht
hören
willst,
musst
du
lernen
'Hurtigere
missekat
dræb
dræb'
'Schneller,
Miezekatze,
töte,
töte'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karen, Kølsch, La La Rosenberg, Mmikkael, Rune Reilly, Vagn Larsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.