Karg - Alaska - перевод текста песни на русский

Alaska - Kargперевод на русский




Alaska
Аляска
Schenk ma Einsåmkeit, schenk ma Hunga
Дай мне одиночество, дай мне голод
Schenk ma Valossenheit, schenk ma Kumma
Дай мне безумие, дай мне горе
Schenk ma Demut, loss mi wia de Gluat im Feia tausend Tode sterm
Дай мне смирение, позволь мне, как угольку в огне, умереть тысячу смертей
Los mi splittern, los mi zittern wia de Ebbe vaöden und vasickern
Позволь мне рассыпаться, позволь мне дрожать, как отлив, исчезать и просачиваться
Loss mi wia de Wellen am Ufer zerbersten und
Позволь мне разбиться, как волны о берег, и
Jeden Kontroivalust zur Leidenschåft vaklären
Каждую потерю контроля обратить в страсть
Vaklären
Обратить
Kum scho: Leb mi laa!
Ну же: Оставь меня!
Kum scho: Leb laa!
Ну же: Оставь!
Wei wie es Meer um Alaska hob I in da Einsåmkeit g'lebt
Как море вокруг Аляски, я жил в одиночестве
Und so hom mi es Meer und d'Ewigkeit trogn
И так меня несли море и вечность
Hom so zwa a de einsomsten Inseln erschoffen
Так я открыл два самых одиноких острова
Durt hod owa a d'Zeit meine Wunden no
Там время залечило мои раны
G'heilt und mi gleichsom imma mi sei lossn
Позволило мне быть самим собой
Gleichsom imma mi sei lossn
Позволило мне быть самим собой
Es duad ma load, dass I nie der gwen bin
Мне жаль, что я не был тем,
Dennst solong in mir seng woitst
Кого ты так долго хотела во мне видеть
I woa woi ähnlich wia da Traum vo Alaska
Я, наверное, был похож на мечту об Аляске
In da Vorstellung schena ois de Wirklichkeit
В воображении прекраснее, чем в реальности
Nua de Zeit is a Geschenk vor oim wonns a gemeinsome is
Только время это подарок, особенно когда оно общее
I hob mas owa hoid scho domois
Но я уже тогда
Docht, genau de wird uns iangwonn spoitn
Думал, что именно оно нас когда-нибудь разлучит
Is scho guad und I jetz a ned wieda undonkboa sei
Ладно, и я не хочу снова быть неблагодарным
Owa wonn a G'schenk ned vo Herzen kumbd, donn konnst das a g'hoitn
Но если подарок не от сердца, то можешь его забрать
A g'hoitn
Забрать
Dei Nåm is mei Nåm
Твоё имя моё имя
Und dei Tod is mei Tod
И твоя смерть моя смерть
Dei Nåm is mei Nåm
Твоё имя моё имя
Und dei Tod is mei Tod
И твоя смерть моя смерть
Nua Alaska hod ma nie wos vasprochn, du dafia umso mehr
Только Аляска мне ничего не обещала, ты же гораздо больше
De Aussicht auf an ewigen Summa,
Вид на вечное лето,
Owa vielleicht woit I'n oafoch zu sehr
Но, возможно, я просто слишком сильно этого хотел
Bist erst woam in meine Oam g'leng,
Ты лежала в моих объятиях такая теплая,
Hob di donn owa wieda an de koidn Tåg valoan
А потом я снова потерял тебя в холодные дни
Wei so wia mit dir muas woi a in Alaska sei,
Ведь, наверное, так же, как с тобой, должно быть и на Аляске,
Wei nedmoi im Summa wird am je wirkli woam
Ведь даже летом там никогда не бывает по-настоящему тепло
Nedmoi im Summa wird am je wirkli woam
Даже летом там никогда не бывает по-настоящему тепло
Drum schlepp mi zu de schroffesten
Поэтому отнеси меня к самым крутым
Klippen, I nur no oamoi s'Meer seng
Скалам, я хочу еще раз увидеть море
Owa es san ned nua wia,
Но это не просто видения,
A da Sånd da letzten Winta schimmert no vom oiden Kumma
Даже песок прошлой зимы еще мерцает от былого горя
Und wonn donn da Schnee wieda
И когда снег снова
G'schmoizn is und a weidas Lebensjoa vastrichen
Растает, и еще один год жизни пройдет,
Sogn ma uns wia in jedem Fruajoah wieda
Мы скажем друг другу, как каждую весну:
"Vielleicht wird's jo des Joa endlich 'unsa Summa'"
"Может быть, в этом году наконец-то наступит наше лето"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.