Karg - Drangsal - перевод текста песни на английский

Drangsal - Kargперевод на английский




Drangsal
Drangsal
I kum nua her, um di a letztes Moi in Schlåf zum wiegen
I come here now, to rock you to sleep one last time
I kum nur her, um da z'sogen wia foisch'd ollawei g'legen bist
I only come here to tell you how you've always lied
I kum nua her, wei I dia s domois so vasprochen hob
I only come here because back then I promised you that I would
I kum nur her, um da a letztes moi Lebwoi zum sogn
I only come here to say goodbye to you one last time
I hoff es is no ned z'spat, da mei Aufwartung zan mochn
I hope it's not too late to pay my respects
I hoff I woa ned z'long weg, obwoi es dat mi a ned wundern
I hope I haven't been gone too long
I hoff nur dasd ned glaubt host, I hätt' di vorsätzlich valossn
I just hope you didn't think I abandoned you on purpose
Und I hoff einfoch nur, dass I iangwonn trotzdem wieda schlofn ko
And I just hope that somehow I can still sleep
I bin nur do, um vo jetzt bis in olle Zeit Totenwåch zan hoiten
I am here only to keep vigil over you from now and for all time
I bin nur do, weilst as umgekehrt genauso g'mocht hättst
I am here only because you would have done the same for me
I bin nur do, um ernare fåssungslosen G'sichter z'seng
I am here only to see your stunned faces
I bin nur do, um des Gråb z'seng des wos ma uns g'schauflt hom
I am here only to see the grave we dug for ourselves
I hob nur fost a weng Ångst,
I'm just a little scared,
Dass I hoid donn doch einfoch z'long weg woa
I've been away from you for too long
I hob nur fost a weng Ångst,
I'm just a little scared,
I hätt' des ois vahindern kena wa I do gwen
I could have prevented all this if I had been here
I hob nur fost a weng Ångst,
I'm just a little scared,
Dass eh olle g'wusst hom, nur koana hod wos do
Everyone knew, but no one did anything
I hob nur fost a weng Ångst,
I'm just a little scared,
Du datst no do sei, hätt' mas oi ned hoitlos üwaseng
You would still be here, if we hadn't lost ourselves
Los mi dein Schmerz für die trågn, dein Kummer und de Låst de di plågt
Let me carry your pain for you, your sorrow and the burden that plagues you
Los mi des ålles üwanemma, du host as eh scho weidaus z'weit zaht
Let me take it all on myself, you have already carried it far too long
Los mi di an Zeiten erinnern,
Let me remind you of the times
De a wonn nur kurz, weitaus sorgloser woan
Which, though only brief, were more carefree
Los mi einfoch dei Freind sei, nur no oa, ollerletztes moi...
Let me just be your friend, just one, last time...
Se glabn oi, dass erna oa Leben ned
They all believe that their one life
Ausreicht, nur so wias I leb, glongt oans g'wiss
I not enough
Se glabn oi, se wissen wias gherat und hom doch no nia wirklich glebt
They all believe they know what's right and yet have never truly lived
Se glabn oi,
They all believe,
Se hom de Åntwort g'funden zu deas so no nia a Frog gem hod
They've found the answer to that which has never been a question
Se glabn oi,
They all believe,
Das unsare Leben vüz kurz woan, nur so wias wia glebt hom...
That our lives were too short, but just as we lived them...
...hom de poa Joah woi glongt...
...the few years were enough...
I bin nur do, um vo jetzt bis in olle Zeit Totenwåch zan hoiten
I am here only to keep vigil over you from now and for all time
I bin nur do, weilst as umgekehrt genauso g'mocht hättst
I am here only because you would have done the same for me
I bin nur do, um ernare fåssungslosen G'sichter z'seng
I am here only to see your stunned faces
I bin nur do, um des Gråb z'seng des wos ma uns g'schauflt hom...
I am here only to see the grave we dug for ourselves...
Geh hoam mei Freund, jetzt is wirkli Zeit zum Åbschied nehma
Go home, my friend, it's time to say goodbye
Geh hoam mei Freund, koa Liacht ko heit dein Schåttn dimma
Go home, my friend, no light can dim your shadow today
Geh hoam mei Freund, wir mirsn di jetzt zu Gråbe trågn
Go home, my friend, we will carry you to your grave
Geh hoam mei Freund, I hoff da Åbschied hoit nid oizu lång...
Go home, my friend, I hope the goodbye will not be too long...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.