Karg - F 19.5 - перевод текста песни на русский

F 19.5 - Kargперевод на русский




F 19.5
F 19.5
De Einsomkeit is nix für de Feigen
Одиночество не для слабаков,
Des homa scho, vo Kind auf g'wusst
Это мы знали с детства.
Es alloa sei vertrogt ned a jeder
Не каждый выдержит быть один,
Ma nährt so nur de Schimär von da gemeinsomen Zeit
Так лишь питаешь тени нашего общего прошлого.
Sie hod uns flügellahm und schweigsom gmocht
Оно сделало нас бескрылыми и молчаливыми,
San jetzt a einsom unta Leit
Теперь мы одиноки среди людей.
Und woatn do im Stün auf de verlorenen Tåg
И ждем здесь, в тишине, потерянных дней,
De so nie wieder kema wernd
Которые больше никогда не вернутся.
Da Tod woa gestern wieda do
Смерть приходила вчера снова,
Und hod ma onschauliche G'schenke brocht
И принесла наглядные подарки.
In Bodn vua mir tiafrot g'farbt
Земля передо мной окрашена в темно-красный,
Und tott de Äpfi hengan jetz Kinda vo de Bam
И гнилые яблоки, как мертвые дети, висят на ветвях.
In da Nåcht wird's wieder koit drausd
Ночью снова будет холодно,
Und es gib nix mehr wo ma sie vasteckn ko
И больше негде их спрятать.
Iangwonn gibs hoid a koa zruck mehr vo dem Wahnsinn
Когда-нибудь от этого безумия не будет возврата,
Wei de letzte Zech, de zoit G'votta Tod
Ведь последнюю чашу поднимает дедушка Смерть.
De zoit G'votta Tod
Поднимает дедушка Смерть.
Ooooooooh!
Оooooooх!
Wos sogt de Uhr mei Freind?
Что говорят часы, друг мой?
Is endlich Zeit das ma ham geh kenan?
Наконец-то время идти домой?
Oda soi ma no im Stün woatn
Или нам еще подождать в тишине
Auf de Verlorenen Tåg de so nie wieder kem wernd?
Потерянных дней, которые больше никогда не вернутся?
I ko kaum mehr no steh
Я едва стою на ногах,
Scho goanimma kloa denkn
Мысли уже путаются,
Noch g'füht zehn Floschn Wein
После, кажется, десяти бутылок вина.
Owa um ma jemois zu vazeihn
Но чтобы когда-нибудь простить тебя,
I donn owa do no immer z'nüchtern
Мне еще нужно много протрезветь.
I do no immer z'nüchtern
Мне еще нужно много протрезветь.
Aoooooooh!
Аooooooх!
I hob hoid immer glabt I ko den Groi
Я всегда верил, что смогу эту боль,
Des tiafe Nichts in mir so iangwia ertränken
Эту глубокую пустоту внутри как-то заглушить.
Nur hob I so auf de Oat den Brånd
Только вот таким образом я лишь разжег огонь
Und seine sengendn Flåmmen nur g'nährt
И питаю его обжигающее пламя.
I hob ma ned oi z'vü erwoat
Я не ожидал слишком многого,
Nur das mi des Leben z'reisst donn doch eha ned
Но что жизнь меня разорвет, такого я точно не ждал.
Drum sog mas Tod: Wos is es Nichts?
Так скажи мне, Смерть: что такое ничто?
"Es Nichts is de Leere de bleibt"
"Ничто это пустота, которая остается".
"Es Nichts is de Leere de bleibt"
"Ничто это пустота, которая остается".
Ooooooooh! Ooooooooh!
Оooooooх! Оooooooх!
Wos sogt de Uhr mei Freind?
Что говорят часы, друг мой?
Is endlich Zeit das ma ham geh kenan?
Наконец-то время идти домой?
Soi ma no im Stün woatn auf de Verlorenen Tåg
Ждать ли нам еще в тишине потерянных дней,
De so nie wieder kem wernd?
Которые больше никогда не вернутся?
I ko kaum mehr no steh
Я едва стою на ногах,
Scho goanimma kloa denkn
Мысли уже путаются,
Noch g'füht zehn Floschn Wein
После, кажется, десяти бутылок вина.
Owa um da jemois zu vazeihn
Но чтобы когда-нибудь простить тебя,
Bin I donn owa do no immer z'nüchtern
Мне еще нужно много протрезветь.
Wei donn wonn du di niederlegst
Ведь когда ты уснешь,
Lieg I woch und erlieg hechstens no meine Gedånkn
Я буду лежать без сна, предаваясь своим мыслям,
De mi iangwonn zum Wahnsinn treim
Которые когда-нибудь сведут меня с ума
Und mi niemois wieda schlofn lossn
И никогда больше не дадут мне уснуть.
Wos soi I no sogn?
Что мне еще сказать?
Wia soit I a schlofn wonn a de Wödt nia zur Ruah kumbd
Как мне уснуть, когда и мир не знает покоя
Und mi fortwährend umtreibt
И продолжает меня терзать,
Bis I a söbst de erdrückendste Taubheit iangwonn nimma gspia
Пока я сам, наконец, не перестану чувствовать эту давящую онемелость.
Iangwonn nimma gspia
Не перестану чувствовать.
Nur Tod, wonnst eh ned vua kopt host
Только, Смерть, если ты не шутишь,
Dasd so schnö wieda zruck kummst
Что так быстро вернулся.
Warum nimmst donn ned a des Nichts
Почему бы тебе не забрать с собой
Und de Leere in mir einfåch mit mit dir?
И эту пустоту, и эту дыру внутри меня?
Kum gib ma d' Hond G'votta
Дай мне руку, дед,
I zoag da in Weg zur nextn finstan Spelunken
Я покажу тебе дорогу до следующей темной забегаловки.
Oan homma imma no trunken
Одну мы всегда выпьем,
Nua de nexte Zech, de zoist jetzt du!
Только следующую чашу платишь ты!
De zoist jetzt du!
Платишь ты!
Ooooooooh!
Оooooooх!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.