Текст и перевод песни Kargo - Fanus
Aklımda
yer
etmiş
Это
было
в
моем
сознании
90'lardan
kalma
diziydin
Ты
был
сериалом
90-х
годов.
Hüznü
hala
ekranlarda
Его
печаль
все
еще
на
экранах
Yarım
kalmış
bir
hevestin
Ты
незаконченный
прихоть
60'lardan
kalma
melodi
Мелодия
60-х
годов
Yaktı
geçti
bak
ikimizi
Он
сжег
нас
обоих.
Sana
ait
tüm
kalbim
Все
мое
сердце
принадлежит
тебе
Bekler
durur
bir
fanusun
içinde
Он
ждет
в
фанусе
Gelir
geçer
o
günler
Доход
проходит
через
те
дни
Devri
devran
döner
alem
içinde
Эра
девран
превращается
в
оргию
Hayaletler
buluşur
Призраки
встречаются
Kırık
dökük
anılarla
sevişir
Она
занимается
любовью
со
сломанными
сыпучими
воспоминаниями
Kutsal
nehir
akar
gider
Священная
река
течет
Balmumundan
gözyaşları
içinde
В
слезах
от
воска
70'lerden
kalma
melodi
Мелодия
70-х
Yaktı
geçti
bak
ikimizi
Он
сжег
нас
обоих.
Sana
ait
tüm
kalbim
Все
мое
сердце
принадлежит
тебе
Bekler
durur
bir
fanusun
içinde
Он
ждет
в
фанусе
Dört
bir
yana
dağılmış
Разбросаны
на
все
четыре
стороны
Paramparça
hayatların
izinde
По
следам
разрушенных
жизней
Kara
kaplı
bir
defter
Тетрадь,
покрытая
землей
İsmin
var
mı
bak
bakalım
içinde
Посмотри,
есть
ли
у
тебя
имя.
Sana
ait
tüm
kalbim
Все
мое
сердце
принадлежит
тебе
Döner
durur
devri
alem
içinde
Поворотные
остановки
в
цикле
оргии
80'lerden
kalma
melodi
Мелодия
80-х
Yaktı
geçti
bak
ikimizi
Он
сжег
нас
обоих.
Sana
ait
tüm
kalbim
Все
мое
сердце
принадлежит
тебе
Döner
durur
bir
hortumun
içinde
Поворотные
остановки
внутри
шланга
Dört
bir
yana
saçılmış
Четыре
валялись
в
стороне
Paramparça
ölümlerin
izinde
По
следам
разбитых
смертей
Kara
kaplı
bir
defter
Тетрадь,
покрытая
землей
İsmin
var
mı
bak
bakalım
içinde
Посмотри,
есть
ли
у
тебя
имя.
Gelir
geçer
o
günler
Доход
проходит
через
те
дни
Devri
devran
döner
alem
içinde
Эра
девран
превращается
в
оргию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Selim Ozturk, Mehmet Senal Sisli, Burak Karatas, Haluk Babadogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.