Текст и перевод песни Kargo - Ruhlarda Hiçbir Sızı Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pencereyi
kapattı,
İstanbul'a
baktı
Он
закрыл
окно,
посмотрел
на
Стамбул
Yaşadığı
bir
şey
vardı
onları
ayıran
У
него
было
что-то,
что
отделяло
их
Mavinin
ve
morun
bütün
tonlarını
gördüğünü
sandı
Он
думал,
что
видел
все
оттенки
синего
и
фиолетового
Sonra
kendine
böyle
bir
şeyin
olmadığını
ispatladı
Затем
он
доказал
себе,
что
такого
не
было
Bir
hatanın
izi
aklında
sonunda
След
ошибки
в
конечном
итоге
в
вашем
уме
İkisini
saran
bir
şey
yüz
yüze
olunca
Когда
что-то,
что
окружает
их,
лицом
к
лицу
Yüz
yüze
olunca
Лицом
к
лицу,
когда
Ruhlarda
hiç
bir
sızı
yok
В
душах
нет
ничего
Bir
tek
soru
var
kalplerde
Есть
только
один
вопрос
в
сердцах
Ruhlarda
hiç
bir
sızı
yok
В
душах
нет
ничего
Bir
tek
soru
var
kalplerde
o-h
Есть
только
один
вопрос
в
сердцах
о-ч
Bir
çizgi
koydu
yaşamına
Поставил
линию
на
жизнь
Bir
nokta
yaşadıklarına
Отлично
подходящий,
как
было
Bir
ünlem
aradı
sonra
После
восклицания
искал
Sonra,
sonra
günlerce
unuttuğu
bir
insana
Затем,
Затем
к
человеку,
которого
он
забыл
в
течение
нескольких
дней
Ruhlarda
hiç
bir
sızı
yok
В
душах
нет
ничего
Bir
tek
soru
var
kalplerde
Есть
только
один
вопрос
в
сердцах
Ruhlarda
hiç
bir
sızı
yok
В
душах
нет
ничего
Bir
tek
soru
var
kalplerde
Есть
только
один
вопрос
в
сердцах
Hiç
kimseyi
üzmeden
nasıl
hata
yapıldı
Как
ошибка
была
совершена,
не
расстраивая
никого
Hiç
kimseyi
üzmeden
yaşanılan
yaşandı
Это
было
то,
что
произошло,
не
расстраивая
никого
Yalnız
kalmaktan
değil
Одиночества
не
Yalnız
olmaktan
kork
sen
Бойся
быть
одиноким
Yalnız
kalmaktan
değil
Одиночества
не
Yalnız
olmaktan
kork
sen
Бойся
быть
одиноким
Yalnız
kalmaktan
değil
Одиночества
не
Yalnız
olmaktan
kork
sen
Бойся
быть
одиноким
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M.ş.ş., Serkan çeliköz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.