Karhys - High Sign - перевод текста песни на немецкий

High Sign - Karhysперевод на немецкий




High Sign
Hohes Zeichen
This time ain′t the first time
Diesmal ist nicht das erste Mal,
You hear my lines under the Lacoste line
Dass du meine Zeilen unter der Lacoste-Linie hörst,
Heart sweating blind
Herz, schweißgebadet, blind,
Move alongside mankind
Beweg dich an der Seite der Menschheit.
This time ain't the first time
Diesmal ist nicht das erste Mal,
You hear my lines under the Lacoste line
Dass du meine Zeilen unter der Lacoste-Linie hörst,
Heart sweating blind
Herz, schweißgebadet, blind,
Move alongside mankind
Beweg dich an der Seite der Menschheit.
Everything they talk about gets your head off
Alles, worüber sie reden, lenkt dich ab,
Life is a sport, it′s getting better
Das Leben ist ein Sport, es wird besser,
Like wine, sipping effort till you make it better
Wie Wein, schlürfend die Anstrengung, bis du es besser machst,
Have to make it better
Musst es besser machen,
Gonna make it better
Wirst es besser machen.
Oh, you never been a fan of the game oh
Oh, du warst nie ein Fan des Spiels, oh,
How you think you gonna make it to the end zone?
Wie denkst du, wirst du es bis zur Endzone schaffen?
I'm never stopping, getting closer to that rainbow
Ich höre niemals auf, komme jenem Regenbogen näher,
But you know it cause this oh oh
Aber du weißt es, denn dieses Oh Oh.
This time ain't the first time
Diesmal ist nicht das erste Mal,
You hear my lines under the Lacoste line
Dass du meine Zeilen unter der Lacoste-Linie hörst,
Heart sweating blind
Herz, schweißgebadet, blind,
Move alongside mankind
Beweg dich an der Seite der Menschheit.
This time ain′t the first time
Diesmal ist nicht das erste Mal,
You hear my lines under the Lacoste line
Dass du meine Zeilen unter der Lacoste-Linie hörst,
Heart sweating blind
Herz, schweißgebadet, blind,
Move alongside mankind
Beweg dich an der Seite der Menschheit.
What you do is baby food to us
Was du tust, ist Babynahrung für uns,
And if we wasn′t patient, we would've made a blast
Und wären wir nicht geduldig gewesen, hätten wir einen Knall verursacht,
Probably too vast to broadcast
Wahrscheinlich zu gewaltig, um es zu senden.
Your face look like broken glass
Dein Gesicht sieht aus wie zerbrochenes Glas,
Too scared for us, alas!
Zu ängstlich für uns, leider!
(And) the worst thing that could happen to you?
(Und) das Schlimmste, was dir passieren könnte?
Nothing! That′s right
Nichts! Genau das.
Cause when nothing happens you are screwed
Denn wenn nichts passiert, bist du erledigt,
Lost without a clue
Verloren ohne jede Ahnung.
What's the view like when you don′t know what to do?
Wie ist die Aussicht, wenn du nicht weißt, was du tun sollst?
Man I'm so blue, I wish I could shoo
Ach, ich bin so traurig, ich wünschte, ich könnte verscheuchen
Away those days, they′re not here to stay
Jene Tage, sie sind nicht hier, um zu bleiben.
In the alleyways you can find yourself in many ways
In den Gassen kannst du dich auf viele Arten finden,
I wish you could say something useful but anyways
Ich wünschte, du könntest etwas Nützliches sagen, aber wie auch immer,
Let's take a break and wake up
Lass uns eine Pause machen und aufwachen,
Make and remake
Erschaffen und neu erschaffen,
Not just for the Lord but for my sake
Nicht nur für den Herrn, sondern um meinetwillen,
Patience, it's all it takes
Geduld, das ist alles, was es braucht.
We′re doing everything in the dark
Wir tun alles im Dunkeln,
But in the light we′re still together
Aber im Licht sind wir immer noch zusammen,
We ain't no weather
Wir sind kein Wetter,
This is an ensemble and it lasts forever
Das ist ein Ensemble und es währt ewig.
We′re doing everything in the dark
Wir tun alles im Dunkeln,
But in the light we're still together
Aber im Licht sind wir immer noch zusammen,
We ain′t no weather
Wir sind kein Wetter,
We'll last forever, we′ll last forever
Wir werden ewig währen, wir werden ewig währen.
This time ain't the first time
Diesmal ist nicht das erste Mal,
You hear my lines under the Lacoste line
Dass du meine Zeilen unter der Lacoste-Linie hörst,
Heart sweating blind
Herz, schweißgebadet, blind,
Move alongside mankind
Beweg dich an der Seite der Menschheit.
This time ain't the first time
Diesmal ist nicht das erste Mal,
You hear my lines under the Lacoste line
Dass du meine Zeilen unter der Lacoste-Linie hörst,
Heart sweating blind
Herz, schweißgebadet, blind,
Move alongside mankind
Move alongside mankind





Авторы: Sean Cronin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.