Текст и перевод песни Kari Bremnes - Day
Day
is
the
veil
that
you
can't
pull
aside
like
a
curtain
День-это
завеса,
которую
ты
не
можешь
отодвинуть,
как
занавес.
Sewn
from
a
black
cloth
- a
cloth
that
no-one
can
see.
Сшит
из
черной
ткани-ткани,
которую
никто
не
видит.
No-one
can
take
it
away
and
you
know
this
for
certain.
Никто
не
может
отнять
его,
и
ты
знаешь
это
наверняка.
No-one
can
help
you,
you
might
as
well
let
the
cloth
be.
Никто
не
может
тебе
помочь,
так
что
оставь
тряпку
в
покое.
You
no
longer
are
able
to
see,
you
no
longer
have
foresight.
Ты
больше
не
способен
видеть,
у
тебя
больше
нет
предвидения.
And
you
can't
part
the
curtain,
there's
no
way
to
know
what's
in
store.
И
ты
не
можешь
раздвинуть
занавес,
невозможно
узнать,
что
тебя
ждет.
You're
stranded
in
time,
a
ghost
that
is
lost
in
the
twilight.
Ты
застрял
во
времени,
призрак,
затерявшийся
в
сумерках.
And
the
curtain
is
woven
from
the
memories
of
time
gone
before.
И
занавес
соткан
из
воспоминаний
о
прошлом.
Day
is
blank
paper,
but
paper
you
never
can
write
on,
День
- это
чистая
бумага,
но
бумага,
на
которой
ты
никогда
не
сможешь
писать,
Unlike
the
letters
I
hold
that
you
sent
to
me.
В
отличие
от
писем,
которые
ты
мне
посылала.
But
the
words
that
you've
written
are
buried
speaking
to
no-one,
Но
слова,
которые
ты
написал,
похоронены,
не
говоря
ни
с
кем,
And
words
that
have
lost
all
their
soul
should
never
be.
И
слова,
которые
потеряли
всю
свою
душу,
никогда
не
должны
быть.
You
knew
from
the
first
touch
this
way
was
a
pathway
to
danger.
Ты
знал
с
первого
прикосновения,
что
этот
путь
ведет
к
опасности.
You
didn't
take
time
to
close
all
the
doors
and
the
gate.
У
тебя
не
было
времени
закрыть
все
двери
и
ворота.
Feelings
can
bring
you
so
near
and
then
leave
you
a
stranger,
Чувства
могут
сблизить
вас,
а
затем
оставить
незнакомцем,
And
things
are
not
what
they
appear
but
find
you
too
late.
И
вещи
не
такие,
какими
кажутся,
но
находят
вас
слишком
поздно.
Day
is
the
thief
that
you
don't
have
the
courage
to
track
down,
День-это
вор,
которого
у
тебя
не
хватает
смелости
выследить,
Who
forces
himself
into
all
of
the
rooms
of
your
home.
Который
врывается
во
все
комнаты
твоего
дома.
He
comes
to
your
garden,
your
secrets
- he's
quiet!
Makes
no
sound.
Он
приходит
в
твой
сад,
в
твои
тайны-он
тих!
He
steals
all
the
answers
and
leaves
all
the
questions
alone.
Он
крадет
все
ответы
и
оставляет
все
вопросы
в
покое.
And
you
know
there'll
be
days,
just
like
the
ones
that
you
once
knew.
И
ты
знаешь,
что
настанут
дни,
такие
же,
как
те,
что
ты
когда-то
знал.
And
you
know
that
love
is
really
a
question
of
thirst.
И
ты
знаешь,
что
любовь-это
вопрос
жажды.
And
you
know
that
one
day
there
will
by
a
new
power
within
you.
И
ты
знаешь,
что
однажды
в
тебе
появится
новая
сила.
But
you
dread
all
the
days
in
between
that
will
seek
you
out
first.
Но
ты
боишься
всех
промежуточных
дней,
которые
будут
искать
тебя
первыми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kari bremnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.