Kari Bremnes - Gå ikkje rolig - перевод текста песни на немецкий

Gå ikkje rolig - Kari Bremnesперевод на немецкий




Gå ikkje rolig
Geh nicht ruhig
ikkje rolig inn i di siste natt
Geh nicht ruhig in deine letzte Nacht
At du e gammel gjør dæ'kje meire klar
Dass du alt bist, macht dich nicht bereiter
Vær vill og gal når lyset skal bli tatt
Sei wild und verrückt, wenn das Licht genommen wird
Du som har sett at punktum nu e satt
Du, der du gesehen hast, dass der Schlusspunkt nun gesetzt ist
Men ser for seint at ordan dine aldri bar
Aber zu spät siehst, dass deine Worte niemals trugen
Går ikkje rolig te di siste natt
Geh nicht ruhig in deine letzte Nacht
Du som av prektighet va som besatt
Du, der du von Prächtigkeit wie besessen warst
Før all fornekta drøm og drift blir åpenbar
Bevor all die verleugneten Träume und Triebe offenbar werden
Blir vill og gal lyset når skal bli tatt
Werde wild und verrückt, wenn das Licht genommen wird
Du som i overmot tok vingan fatt
Du, der du in Übermut die Flügel ergriffen hast
Og gikk for høgt før du forstod at sola skar
Und zu hoch flogst, bevor du verstandest, dass die Sonne stach
Går ikkje rolig inn i di siste natt
Geh nicht ruhig in deine letzte Nacht
Du som har øyet blindt og blikket matt
Du, dessen Auge blind und Blick matt ist
Men som en meteor kan stråle like klar
Aber wie ein Meteor strahlen kann, ebenso klar
Blir vill og gal når lyset skal bli tatt
Werde wild und verrückt, wenn das Licht genommen wird
Og du, min egen far, æ ber at
Und du, mein eigener Vater, ich bitte dich
Gjør velsigna, gråt, forbann det du klar!
Segne mich, weine, verfluche mich, so gut du kannst!
ikkje rolig te di siste natt!
Geh nicht ruhig in deine letzte Nacht!
Bli vill og gal når lyset skal bli tatt!
Sei wild und verrückt, wenn das Licht genommen wird!





Авторы: Dylan Marlais Thomas, Kari Bremnes, Bengt Egil Hanssen, Petter Sven Winroth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.