Kari Bremnes - Riddle Beside Another Riddle - перевод текста песни на русский

Riddle Beside Another Riddle - Kari Bremnesперевод на русский




Riddle Beside Another Riddle
Загадка рядом с загадкой
We should have begun again.
Нам следовало начать сначала.
If we knew then what we know now.
Если бы мы тогда знали то, что знаем сейчас.
Should have known what really counts
Знать бы, что действительно важно,
And what was unimportant, somehow.
А что было неважным, так или иначе.
Should have ventured cautiously,
Нам следовало действовать осторожнее,
Not quickly, so abrupt,
Не так быстро, не так резко,
Closed our eyes, count to ten.
Закрыть глаза, сосчитать до десяти.
We should have begun again.
Нам следовало начать сначала.
Being together so quiet and still.
Быть вместе так тихо и спокойно.
Being who we are, so fulfilled.
Быть теми, кто мы есть, такими наполненными.
Not talking, not laughing, not crying.
Не говорить, не смеяться, не плакать.
A riddle beside another riddle.
Загадка рядом с загадкой.
We should have begun again.
Нам следовало начать сначала.
Should have learned each other's
Нам следовало изучить друг друга,
Different ways of seeing.
Наши разные способы видеть.
Should have known that heart and soul
Знать бы, что сердце и душа
Will have their way above our own well-being.
Поступят по-своему, превыше нашего благополучия.
We should have been more giving,
Нам следовало быть более щедрыми,
But the lessons pass too soon.
Но уроки проходят слишком быстро.
Turn to Buddha, turn to Zen.
Обратиться к Будде, обратиться к Дзен.
We should have begun again.
Нам следовало начать сначала.
Being together so quiet and still.
Быть вместе так тихо и спокойно.
Being who we are, so fulfilled.
Быть теми, кто мы есть, такими наполненными.
Not talking, not laughing, not crying.
Не говорить, не смеяться, не плакать.
A riddle beside another riddle.
Загадка рядом с загадкой.
We should have begun again.
Нам следовало начать сначала.
Should have played a little more before life caught us.
Нам следовало больше играть, прежде чем жизнь нас поймала.
Should have known about the pain
Знать бы о боли,
To enjoy the wealth of gifts that life had brought us.
Чтобы насладиться богатством даров, которые принесла нам жизнь.
To search for something to believe in.
Искать то, во что верить.
What's a dead end, what's a door?
Что такое тупик, а что дверь?
When to fight, when to make amends?
Когда бороться, а когда мириться?
We should have begun again.
Нам следовало начать сначала.
Being together so quiet and still.
Быть вместе так тихо и спокойно.
Being who we are, so fulfilled.
Быть теми, кто мы есть, такими наполненными.
Not talking, not laughing, not crying.
Не говорить, не смеяться, не плакать.
A riddle beside another riddle.
Загадка рядом с загадкой.





Авторы: Kari Bremnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.