Kari Faux - MEDICATED - перевод текста песни на немецкий

MEDICATED - Kari Fauxперевод на немецкий




MEDICATED
MEDIKAMENTÖS
Hahahahahahahahaha
Hahahahahahahahaha
Hahaha
Hahaha
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Another low again)
Wieder ein Tief (Wieder ein Tief)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another high again (Another high again)
Wieder ein Hoch (Wieder ein Hoch)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Another low again)
Wieder ein Tief (Wieder ein Tief)
Here we go again, she's rollercoasterin'
Es geht wieder los, sie fährt wieder Achterbahn
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Low-ow-ow-ow)
Wieder ein Tief (Tief-ief-ief-ief)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another high again (High-igh-igh-igh)
Wieder ein Hoch (Hoch-och-och-och)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Low-ow-ow-ow)
Wieder ein Tief (Tief-ief-ief-ief)
Here we go again, she's rollercoasterin'
Es geht wieder los, sie fährt wieder Achterbahn
I don't wanna be medicated ('Cated)
Ich will nicht medikamentös behandelt werden ('mentös)
I don't wanna be sedated,
Ich will nicht sediert sein,
Rather have you call me crazy
Nenn mich lieber verrückt
Lately, I been runnin'
In letzter Zeit geht mir
Low on patience (Patience)
die Geduld aus (Geduld)
I can't see what I been chasin',
Ich kann nicht sehen, was ich jage,
I just know my thoughts are racin'
Ich weiß nur, meine Gedanken rasen
Lookin' 'round like,
Schaue mich um wie,
"How'd I get this faded?" (Faded)
"Wie bin ich so drauf gekommen?" (drauf)
Knowin' that I'm complicated,
Wissend, dass ich kompliziert bin,
My past got me feelin' jaded
Meine Vergangenheit hat mich abgestumpft fühlen lassen
Lately, I been runnin' low
In letzter Zeit geht mir
On patience (Patience)
die Geduld aus (Geduld)
I can't see what I been chasin',
Ich kann nicht sehen, was ich jage,
I just know my thoughts are racin'
Ich weiß nur, meine Gedanken rasen
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Another low again)
Wieder ein Tief (Wieder ein Tief)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another high again (Another high again)
Wieder ein Hoch (Wieder ein Hoch)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Another low again)
Wieder ein Tief (Wieder ein Tief)
Here we go again, she's rollercoasterin'
Es geht wieder los, sie fährt wieder Achterbahn
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Low-ow-ow-ow)
Wieder ein Tief (Tief-ief-ief-ief)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another high again (High-igh-igh-igh)
Wieder ein Hoch (Hoch-och-och-och)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Low-ow-ow-ow)
Wieder ein Tief (Tief-ief-ief-ief)
Here we go again, she's rollercoasterin'
Es geht wieder los, sie fährt wieder Achterbahn
Goddamn, goddamn,
Verdammt, verdammt,
I'm suspended from the ceilin'
Ich hänge von der Decke
I been drinkin' all my feelings
Ich ertränke all meine Gefühle
Tryna sustain the life that I'm livin'
Versuche, das Leben aufrechtzuerhalten, das ich lebe
So spare me all the details
Also erspar mir all die Details
'Bout the things that you gon' do for me
Über die Dinge, die du für mich tun wirst
You just want me to break my back
Du willst nur, dass ich mir den Rücken breche
So you can have cars and jewelry
Damit du Autos und Schmuck haben kannst
You gotta know this ain't new to me
Du musst wissen, das ist nichts Neues für mich
This rodeo ain't my first (Nope)
Dieses Rodeo ist nicht mein erstes (Nö)
Enthusiasm been curbed (Yup)
Begeisterung wurde gebremst (Jup)
I need these feelings reversed
Ich brauche diese Gefühle umgekehrt
Goddamn, goddamn
Verdammt, verdammt
(Goddamn, goddamn)
(Verdammt, verdammt)
I'm just tryna make a killin'
Ich versuche nur, Kasse zu machen
So that I could feed my village
Damit ich mein Dorf ernähren kann
Put ya hands up if ya feel me
Hände hoch, wenn ihr mich fühlt
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Another low again)
Wieder ein Tief (Wieder ein Tief)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another high again (Another high again)
Wieder ein Hoch (Wieder ein Hoch)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Another low again)
Wieder ein Tief (Wieder ein Tief)
Here we go again, she's rollercoasterin'
Es geht wieder los, sie fährt wieder Achterbahn
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Low-ow-ow-ow)
Wieder ein Tief (Tief-ief-ief-ief)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another high again (High-igh-igh-igh)
Wieder ein Hoch (Hoch-och-och-och)
Here we go again,
Es geht wieder los,
Another low again (Low-ow-ow-ow)
Wieder ein Tief (Tief-ief-ief-ief)
Here we go again, she's rollercoasterin'
Es geht wieder los, sie fährt wieder Achterbahn
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
I'm so good, I'm so good
Ich bin so gut, ich bin so gut
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
I'm so good at pickin' bad friends
Ich bin so gut darin, schlechte Freunde auszuwählen
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
I'm so good, I'm so good
Ich bin so gut, ich bin so gut
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
I'm so good at pickin' bad friends
Ich bin so gut darin, schlechte Freunde auszuwählen
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
I'm so good, I'm so good
Ich bin so gut, ich bin so gut
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
I'm so good at pickin' bad friends
Ich bin so gut darin, schlechte Freunde auszuwählen
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
I'm so good, I'm so good
Ich bin so gut, ich bin so gut
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
I'm so good at pickin' bad friends
Ich bin so gut darin, schlechte Freunde auszuwählen





Авторы: Kari Rose Johnson, Columbus Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.